Eu não sabia como. Eu não fazia ideia de como conseguir um elefante. | TED | لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا. |
Sendo alguém que passa a maior parte do seu tempo sozinha no estúdio, eu não fazia ideia de que este tipo de ligação podia ser tão importante, tão curativa. | TED | كشخصٍ أقضي أغلب وقتي أعمل في الأستوديو، لم يكن لدي فكرة أن هذا النوع من التواصل قد يكون مهمًا جدا، جالبا للعافية. |
Aconteceu que me enviaram um ficheiro áudio e não fazia ideia de quem o tinha gravado. | TED | وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه |
Não fazia ideia que, apesar da sua intolerância à lactose, | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أنه برغم مقاطعته لسكر اللبن |
Não fazia ideia que os agentes de viagem eram tão ocupados. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً |
Eu não tinha ideia de quem tu eras, acredita. | Open Subtitles | لا، لم يكن لدي فكرة عمن تكون ثق بي |
Não fazia ideia do poder, do que tinha na palma da mão. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة بالقوة التي كنت أمسكها في راحة يدي |
Ele e eu éramos chegados, mas eu não sabia que ele estava a sofrer tanto. | TED | أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة. |
Não fazia ideia de que a "Palisade" estava assim tão implementada na Europa de Leste. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة ان شركة باليسيد, لديها عمل في اوربا الشرقية |
Como um recém-nascido, não fazia ideia de quem eu era, ou do que estava a acontecer. | Open Subtitles | مثل طفلٍ حديث الولادة ، لم يكن لدي فكرة من أكون أو مالذي يجري |
Ouve, Tom, lamento imenso, amigo. Não fazia ideia de que estivesses cá. | Open Subtitles | استمع ,توم , انا اسف جدا صديقي لم يكن لدي فكرة انها هي ؟ |
Quando o teu pai me ofereceu um sítio para ficar, não fazia ideia de que vivesses aqui. | Open Subtitles | عندما عرض علي والدك ... مكاناً لأقيم به لم يكن لدي فكرة أنك تعيش هنا |
Comecei a ler o teu livro sobre a América agrária, e não fazia ideia de que os peregrinos eram alcoólatras. | Open Subtitles | بدأت في قراءة كتابك عن أمريكا الزراعية ولم يكن لدي فكرة بأن الرّحالة كانوا مدمنين على الكحول |
Não fazia ideia de que ele tinha tantos troféus... | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة كم جائزة كانت لدية |
Não fazia ideia que eras como uma Filha da Revolução Americana. | Open Subtitles | رائع ، لم يكن لدي فكرة بأنكِ أبنة الثورة الأمريكية |
Meu Deus, Geller. Não fazia ideia... que estariam tantas equipas de TV aqui. | Open Subtitles | ياإلهي, أنا لم يكن لدي فكرة أنه سيكون العديد من الأطقم التلفزيونية هنا |
Eu não fazia ideia que vender Máquinas Xerox era tão exigente assim. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة بيع ماكينات النسخ المطلوبة جداً |
Não tinha ideia que aquilo se podia mover daquela forma. Nem eu. | Open Subtitles | -لم يكن لدي فكرة انه يستطيع الحركة هكذا . |
Puxa, não tinha ideia de que você era um idiota. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أنك بليد |
Na verdade, quando cheguei ao Peru, não fazia ideia do que fazer por lá. | TED | حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك |
Como eu não fazia ideia do que era o Excel, decidi esconder-me no elevador, na esperança de encontrar o Sr. Covington. | Open Subtitles | بما أنه لم يكن لدي فكرة عن معنى اكسيل قررت الاختباء في المصعد لفترة آملاً رؤية السيد كوفينغتون |
- Ele namora com a minha filha. - Eu não sabia que vinhas. | Open Subtitles | إنه يواعد إبنتي لم يكن لدي فكرة أنك ستأتين |