"يكن لدي فكرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazia ideia de
        
    • fazia ideia que
        
    • tinha ideia
        
    • fazia ideia do
        
    • sabia que
        
    Eu não sabia como. Eu não fazia ideia de como conseguir um elefante. TED لم يكن لدي أدنى فكرة كيف.لم يكن لدي فكرة كيف يمكن إيجار فيل، أو أن أحضر فيلا.
    Sendo alguém que passa a maior parte do seu tempo sozinha no estúdio, eu não fazia ideia de que este tipo de ligação podia ser tão importante, tão curativa. TED كشخصٍ أقضي أغلب وقتي أعمل في الأستوديو، لم يكن لدي فكرة أن هذا النوع من التواصل قد يكون مهمًا جدا، جالبا للعافية.
    Aconteceu que me enviaram um ficheiro áudio e não fazia ideia de quem o tinha gravado. TED وما حدث هو أنه وصلني هذا المقطع الصوتي ولم يكن لدي فكرة عمن أنشأه
    Não fazia ideia que, apesar da sua intolerância à lactose, Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنه برغم مقاطعته لسكر اللبن
    Não fazia ideia que os agentes de viagem eram tão ocupados. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    Eu não tinha ideia de quem tu eras, acredita. Open Subtitles لا، لم يكن لدي فكرة عمن تكون ثق بي
    Não fazia ideia do poder, do que tinha na palma da mão. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بالقوة التي كنت أمسكها في راحة يدي
    Ele e eu éramos chegados, mas eu não sabia que ele estava a sofrer tanto. TED أنا وبول كنّا مقرّبين جدًا، لكن لم يكن لدي فكرة أنّه يمر بمثل هذه المعاناة.
    Não fazia ideia de que a "Palisade" estava assim tão implementada na Europa de Leste. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة ان شركة باليسيد, لديها عمل في اوربا الشرقية
    Como um recém-nascido, não fazia ideia de quem eu era, ou do que estava a acontecer. Open Subtitles مثل طفلٍ حديث الولادة ، لم يكن لدي فكرة من أكون أو مالذي يجري
    Ouve, Tom, lamento imenso, amigo. Não fazia ideia de que estivesses cá. Open Subtitles استمع ,توم , انا اسف جدا صديقي لم يكن لدي فكرة انها هي ؟
    Quando o teu pai me ofereceu um sítio para ficar, não fazia ideia de que vivesses aqui. Open Subtitles عندما عرض علي والدك ... مكاناً لأقيم به لم يكن لدي فكرة أنك تعيش هنا
    Comecei a ler o teu livro sobre a América agrária, e não fazia ideia de que os peregrinos eram alcoólatras. Open Subtitles بدأت في قراءة كتابك عن أمريكا الزراعية ولم يكن لدي فكرة بأن الرّحالة كانوا مدمنين على الكحول
    Não fazia ideia de que ele tinha tantos troféus... Open Subtitles لم يكن لدي فكرة كم جائزة كانت لدية
    Não fazia ideia que eras como uma Filha da Revolução Americana. Open Subtitles رائع ، لم يكن لدي فكرة بأنكِ أبنة الثورة الأمريكية
    Meu Deus, Geller. Não fazia ideia... que estariam tantas equipas de TV aqui. Open Subtitles ياإلهي, أنا لم يكن لدي فكرة أنه سيكون العديد من الأطقم التلفزيونية هنا
    Eu não fazia ideia que vender Máquinas Xerox era tão exigente assim. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بيع ماكينات النسخ المطلوبة جداً
    Não tinha ideia que aquilo se podia mover daquela forma. Nem eu. Open Subtitles -لم يكن لدي فكرة انه يستطيع الحركة هكذا .
    Puxa, não tinha ideia de que você era um idiota. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنك بليد
    Na verdade, quando cheguei ao Peru, não fazia ideia do que fazer por lá. TED حسنا، في الواقع، عندما وصلت بيرو لم يكن لدي فكرة عما سأفعل هناك
    Como eu não fazia ideia do que era o Excel, decidi esconder-me no elevador, na esperança de encontrar o Sr. Covington. Open Subtitles بما أنه لم يكن لدي فكرة عن معنى اكسيل قررت الاختباء في المصعد لفترة آملاً رؤية السيد كوفينغتون
    - Ele namora com a minha filha. - Eu não sabia que vinhas. Open Subtitles إنه يواعد إبنتي لم يكن لدي فكرة أنك ستأتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus