"يكن لها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era dela
        
    • tinha um
        
    • teve nada a
        
    E enterraram-na porque o ADN que tinha não era dela nem seu. Open Subtitles لأن ذلك الحمض النووي لم يكن لها أو لك
    A assistente deu-lhe algo que não era dela. Open Subtitles مساعدتك اعطتك شيء -لم يكن لها لكي تعطيه
    isto não era dela. Open Subtitles هذا لم يكن لها
    A minha filha não tinha um lado político. Open Subtitles ابنتي لم يكن لها علاقة بالسياسة
    Eu amava a minha mãe mais... do que qualquer coisa no mundo, mas ela tinha um péssimo gosto por homens. Open Subtitles -كلا أحببت والدتي أكثر من أي شيء في العالم لكن لم يكن لها ذوق ممتاز في الرجال
    Aquilo... não teve nada a ver com visibilidade, pois não? Open Subtitles لكن حادثة الإطلاق لم يكن لها علاقة بعينك أليس كذلك ؟
    Ser bem educado não teve nada a ver com isso. Open Subtitles حيث أن تربيته الجيدة , لم يكن لها صلة بالموضوع
    Só nós. - Ela não tinha um irmão? Open Subtitles الَمْ يكن لها أَخّ؟
    Ela também não tinha um pai. Open Subtitles لم يكن لها أب أيضاً
    De acordo com os registos, a vítima não tinha um irmão. Open Subtitles -طبقًا للسجلات، الضحية لم يكن لها أخٍ .
    Ela não teve nada a ver com isto. É tudo culpa minha. Open Subtitles لمْ يكن لها أيّ علاقة بهذا، الأمر برمّته غلطتي.
    Ela confessou ter envenenado o meu café, mas alega que foi um crime aleatório que não teve nada a ver contigo. Open Subtitles ،لقد اعترفت بأنها سممت قهوتي لكنها ادعت أنها كانت جريمة عشوائية والتي لم يكن لها علاقة بك
    Foi tudo culpa minha. A Betty não teve nada a ver com isto. Open Subtitles .كل هذا بسببي .بيتي, لم يكن لها أي دخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more