"يكن هناك وقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • houve tempo
        
    • havia tempo
        
    • tive tempo
        
    • teve tempo
        
    • tinha tempo
        
    • tivemos tempo
        
    • tempo suficiente
        
    Foi tudo tão rápido que não houve tempo para filmar. Open Subtitles لقد تـم الأمـر بسرعةً بـالغه و لم يكن هناك وقت لتصويره
    Queria dizer-to antes de partires, mas da forma como partiste não houve tempo. Open Subtitles كنت اريد إخبارك قبل ان تذهب و لكن طريقة ذهابك لم يكن هناك وقت
    Foi tudo tão rápido. Não houve tempo para nada. Open Subtitles كل ذلك حدث بسرعة جدا لم يكن هناك وقت لفعل اى شئ
    Não havia tempo suficiente para ser o teu pai. Open Subtitles لم يكن هناك وقت كافي ليقوم بواجبه كوالدك
    Como vêem, estão todos ocupados; não havia tempo a desperdiçar. TED وكما ترون ، الجميع مشغول ، ولم يكن هناك وقت لنضيعه.
    Infelizmente, não tive tempo para descobrir mais nada. Open Subtitles لسوء الحظ ,لم يكن هناك وقت حتى أعرف أكثر
    Não teve tempo, só lhe disse que era um amigo mútuo. Open Subtitles لم يكن هناك وقت. أنا فقط أخبرته أنني كنت صديقاً مشتركاً
    Não tinha tempo para perguntas. Então fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles لم يكن هناك وقت للأسئلة لذا فعلت مايجب علي فعله
    Não houve tempo para fazer nada, excepto fugir e esperar que um gajo não se magoe. Open Subtitles لم يكن هناك وقت لفعل أي شيء، إلا الهروب. وعدم التأذي.
    Estávamos a caminhar pela floresta quando me rebentaram as águas. Tentei chegar à cidade mais perto, mas não houve tempo. Open Subtitles حين سال ماء المشيمية حاولتُ الوصول لأقرب مدينة, لكن لم يكن هناك وقت لذلك
    Não houve tempo para mais ninguém entrar no estacionamento, raptar a Melanie e arrancar. Open Subtitles و لم يكن هناك وقت كافي لشخص آخر لدخول موقف السيارات
    Infelizmente, não houve tempo de refazer a programação. Open Subtitles للأسف , لم يكن هناك وقت لتصحيح الجدول الزمني للبرنامج
    Mas está mal abotoado. Repare. Não houve tempo. Open Subtitles ماعدا ذلك , انها قد اخطئت في زرر المعطف لم يكن هناك وقت
    Não houve tempo suficiente... nos 13,8 biliões de anos do Universo... para a luz deles alcançar-nos. Open Subtitles بعيدة للغايه لم يكن هناك وقت كافي في ال 13،8 مليار سنه من عمر كوننا
    Não havia tempo para abrir campas individuais. Open Subtitles لم يكن هناك وقت لحفر قبر لكل جثة على حده
    - Não havia tempo. Mas está tudo bem. Open Subtitles لم يكن هناك وقت لكنّه يظهر على خير ما يرام
    E queria voltar para ter a certeza, mas não havia tempo. Open Subtitles و لقد أردت الرجوع للتأكد من ذلك و لكن لم يكن هناك وقت كافي
    Se isso prova a minha teoria, da última vez falaste que não havia tempo para testes com um tratamento mais perigoso. Open Subtitles لتأكيد وجهة نظري أخر مرة قلت انه لم يكن هناك وقت كاف للفحص قبل علاج أكثر خطورة
    Quando o teu pai confessou, tu, a tua mãe, e eu fomos atirados para a protecção de testemunhas, e não tive tempo para encontrar todas as respostas. Open Subtitles عندما اعترف والدك انت ووالدتك وانا تم وضعنا تحت حماية الشهود ولم يكن هناك وقت للبحث عن أجوبة
    - Ela estava a morrer, não tive tempo para pensar! Open Subtitles -لقد كانت تحتضر، لم يكن هناك وقت للتفكير!
    - Não teve tempo. Mas disse-me algo que não tinha a cabeça de um dedo. Open Subtitles لم يكن هناك وقت جزء من إصبعه مبتور
    Não cheguei a licenciar-me, mas comecei a trabalhar e já não tinha tempo para voltar aos estudos. Open Subtitles انا لم انتهي لكنني بدأت في العمل ولم يكن هناك وقت للرجوع
    Romanticamente. Era recente, portanto não tivemos tempo de escrever o documento oficial. Open Subtitles كانت حديثة فلم يكن هناك وقت لتوثيق اي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more