Não são da milícia Tory nem Regulares. | Open Subtitles | لم يكونوا من مليشيا المحافظين أو حتى النظاميين |
O Bradley e o Sr. Quem Se Atreve, Ganha tentaram alistar-se no SAS, mas não conseguiram, sem mencionar que as pessoas que são da SAS não fazem tatuagens a dizer SAS porque o SAS é sigiloso. | Open Subtitles | برادلي و السيد الذي يجرؤ من يفوز حاولوا أن يكونوا من الخدمه البريطانيه الجويه الخاصه ناهيك عن الناس الذين يعلمون هناك |
Se não são da Terra Seca, donde são? | Open Subtitles | ان لم يكونوا من اليابسة اذن من اين هم؟ |
Não têm de ser da equipa. Pode ser pessoal do escritório. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن يكونوا من الفنيين، يمكن أن يكونوا من موظفي المكاتب |
- Os governantes de Fillory têm de ser da Terra. | Open Subtitles | و حكام (فيلورى) يمكن فقط أن يكونوا من الأرض |
Porquê? Porque por vezes as pessoas mais próximas podem ser aquelas que te atrasam mais? | Open Subtitles | لأن أحياناً الناس الأقرب لنا يمكن أن يكونوا من يعرقلونا أكثر من غيرهم ؟ |
Por vezes as pessoas que estão mais próximas de ti... podem ser aquelas que te estão a deter mais. | Open Subtitles | .... أحياناً الناس الأقرب لك يكونوا من يمنعوك من التقدم غالباً |
Tem que ser, tipos como esses são da classe trabalhadora, se perceberem que não és um deles, eles vão esfolar-te. | Open Subtitles | عليكِ ذلك ، رجال كهؤلاء رجال يكونوا من الطبقة العاملة لو أنّهم إكتشفوا هذا ، فلن تكوني واحدةً منهم ، بل سوف يقومون بإبتزازك |
Parece que os nossos ocupas são da tua zona, pequena. | Open Subtitles | ...مثل مستقطعين يكونوا (من عنقك بالغابة، (كيدو |
Podem ser da Al-Qaeda. | Open Subtitles | -كيف تعرف ربما يكونوا من القاعدة ؟ |