"يكون أكثر من مجرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seja mais do que
        
    • ser mais do que
        
    Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. TED نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق.
    Porque estamos interessados em encontrar uma forma que seja mais do que uma função. TED لأن الذي يهمنا هو أن نجد شكلاً يكون أكثر من مجرد وظيفة.
    Não deverá ser mais do que isso. Open Subtitles ومن المحتمل أن لن يكون أكثر من مجرد تدريب
    O rapaz que eu vi naquela praça era capaz de ser mais do que apenas bom, era capaz de ser grande. Open Subtitles الفتى أنا رأيته في الميدان، كان قادراً على أن يكون أكثر من مجرد جيد. لكن من يكون، العظيم.
    Nós definíamo-nos por outra pessoa, e agora que morreram, estamos perdidos, mas tem de ser mais do que vingança. Open Subtitles حسناً، كلانا عرف نفسهُ من خلال شخصٍ أخر و الأن هم أموات و نحنُ ضائعون لكن هذا يجب أن يكون أكثر من مجرد أنتقام
    E alguns de nós acreditam que um dia, em breve, ele possa ser mais do que um símbolo. Open Subtitles ربما البعض يؤمن ... أنيوماماقريبا قد يكون أكثر من مجرد رمز
    Que pode ser mais do que febre? Não. Open Subtitles أن هذا قد يكون أكثر من مجرد حمى؟
    Uma parte de ti que quer ser mais do que apenas um criminoso. Open Subtitles جزء منك يريد أن يكون أكثر من مجرد مجرم
    Preocupa-me que isto do Colin possa ser mais do que uma fantasia. Open Subtitles أنا قلقة من أن أمر (كولين)‏ قد يكون أكثر من مجرد خيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more