Estamos interessados em encontrar a beleza que seja mais do que pura estética. que seja realmente uma verdade. | TED | نحن مهتمون في إيجاد نوع من الجمال, يكون أكثر من مجرد جمالية أن يكون الحقيقة بحق. |
Porque estamos interessados em encontrar uma forma que seja mais do que uma função. | TED | لأن الذي يهمنا هو أن نجد شكلاً يكون أكثر من مجرد وظيفة. |
Não deverá ser mais do que isso. | Open Subtitles | ومن المحتمل أن لن يكون أكثر من مجرد تدريب |
O rapaz que eu vi naquela praça era capaz de ser mais do que apenas bom, era capaz de ser grande. | Open Subtitles | الفتى أنا رأيته في الميدان، كان قادراً على أن يكون أكثر من مجرد جيد. لكن من يكون، العظيم. |
Nós definíamo-nos por outra pessoa, e agora que morreram, estamos perdidos, mas tem de ser mais do que vingança. | Open Subtitles | حسناً، كلانا عرف نفسهُ من خلال شخصٍ أخر و الأن هم أموات و نحنُ ضائعون لكن هذا يجب أن يكون أكثر من مجرد أنتقام |
E alguns de nós acreditam que um dia, em breve, ele possa ser mais do que um símbolo. | Open Subtitles | ربما البعض يؤمن ... أنيوماماقريبا قد يكون أكثر من مجرد رمز |
Que pode ser mais do que febre? Não. | Open Subtitles | أن هذا قد يكون أكثر من مجرد حمى؟ |
Uma parte de ti que quer ser mais do que apenas um criminoso. | Open Subtitles | جزء منك يريد أن يكون أكثر من مجرد مجرم |
Preocupa-me que isto do Colin possa ser mais do que uma fantasia. | Open Subtitles | أنا قلقة من أن أمر (كولين) قد يكون أكثر من مجرد خيال. |