"يكون الشخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma pessoa
        
    • ser o
        
    • é ser
        
    Veja, é curioso como uma pessoa pode ser tão solitaria... especialmente quando existem um milhão de pessoas ao redor. Open Subtitles إنه من الغريب كيف أن يكون الشخص وحيدا لهذه الدرجة خصوصا عندما يكون حوله مليون شخص
    Não quero viver num mundo onde uma pessoa não possa vasculhar pelas cartas de outra pessoa. Open Subtitles أنا لا أود العيش في عالم يكون الشخص فيه لا يستطيع أن ينظر لبريد شخص ما
    Não quero viver num mundo onde uma pessoa não possa vasculhar as cartas de outra pessoa. Open Subtitles أنا لا أود العيش في عالم يكون الشخص فيه لا يستطيع أن ينظر لبريد شخص ما
    Deve ser o tipo que se inscreveu para curtir. Open Subtitles تلك الضجة، من هذا؟ ربما يكون الشخص الذي وقّع على المرح
    Para ser o que tem os melhores brinquedos. Transformou esta lua num maldito parque temático. Open Subtitles يكون الشخص الافضل الذى يلعب ويحول القمر إلى حديقة ألعاب
    Mas um QI alto não significa que se é um bom líder, porque a essência da liderança é ser capaz de ver o icebergue antes de embater no Titanic. TED إذا مستوى ذكاء مرتفع لايعني بالضرورة ان يكون الشخص قيادياً ناجحاً لان مفهوم القيادة يعني القدرة على رؤية جبل الثلج الذي يعترض طريق سفينة التايتنك خاصتنا
    uma pessoa com dívidas mais facilmente aceitará um salário baixo do que uma pessoa que não as tenha, tornando-se portanto num produto barato. Open Subtitles من الطبيعي أن يكون الشخص المديون ذو مدخول أقل من شخص ليس بمديون من هنا يصبح سلعة رخيصة
    uma pessoa a passar por algo e a outra pessoa pronta para ajudá-la, haja o que houver. Open Subtitles عندما يمر شخص بشيء ما، يكون الشخص الآخر هناك لأجله، مهما كانت الظروف.
    O grau em que uma pessoa evoluiu ou alcançou iluminação, é o grau que alguém adquiriu a habilidade de se adaptar a cada momento, ou de transmutar a constantemente mutável corrente de circunstâncias humanas, a dor e o prazer, em felicidade. Open Subtitles إلى الدرجة التي يكون الشخص فيها قد تطور أو أصبح مستنيرا, وهي الدرجة التي اكتسب الشخص منها القدرة على التكيف مع كل لحظة,
    Refere-se a uma altura, no final da tarde em que o paradeiro de uma pessoa pode ser naturalmente pouco vago. Open Subtitles إنها عبارة تشير إلى وقت في المساء حين يكون الشخص عادةً يستطيع التواجد بأماكن عديدة
    O Edison pode não ter sido uma pessoa simpática. Fez muitas coisas. Talvez não fosse tão intelectual, não tão visionário. TED إديسون قد لا يكون الشخص اللطيف ، ولكنه عمل أشياء كثيرة ربما لم يكن مثقفاَ ، لا يملك رؤية مستقبلية .
    Isto é, trabalho mais do que ninguém e sou muito mal paga, e não ajuda nada quando uma pessoa que deve ser minha assistente... é uma perfeita idiota. Open Subtitles أعمل بكدّ أكثر من أيّ شخص وليسلديّأعمالكثيرةحالياً.. ولا يهوّن عليّ ذلك عندما يكون الشخص الذييفترضبه أن يكونمساعدي.. حمقاء تماماً
    Quando uma pessoa é má, tem de aprender uma lição. Open Subtitles عندما يكون الشخص سيئاً، يجب أن يُعطى درساً!
    Ninguém gosta de ser o gajo mau, mas aqui estou eu. Open Subtitles لا أحد يحب أن يكون الشخص السئ، و لكني هنا أمامك أقطع الرؤؤس.
    - Um de nós pode ser o metamorfo. Open Subtitles واحد مننا قد يكون الشخص الذي يرتدي الجلد
    Mas também poderá ser o único a sair. Open Subtitles ولكنه أيضاً ربما يكون الشخص الوحيد الذى سيخرج
    Talvez o devas deixar ser o homem que ele quer ser, em vez do homem que tu queres que ele seja. Open Subtitles هو لايعرف إلا الذي قلته له ربما يجب عليك أن تجعله يكون الشخص الذي يريده
    O J.T. deve ser o único a atrasar o reencontro neste momento. Open Subtitles جي تي" قد يكون الشخص الوحيد " الذي يقوم بلم الشمل
    Deves saber o que é ser capacho de alguém. Open Subtitles من المؤكد أنك تعرف كل شئ عن أن يكون الشخص تابعاً
    Como é ser velho? Deve ser estranho, não? Open Subtitles لذا، أعني، ما هو مثل أن يكون الشخص كبير السن؟
    Eu tenho a certeza que os leitores gostariam de saber como é ser... Parte da sua família. Open Subtitles أنا واثق أن القراء يودّون أن يعرفوا ما هو شعور أن يكون الشخص فرداً من عائلتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more