"يكون بين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser entre
        
    • estar entre
        
    Que devem ser entre 120 e 160. Open Subtitles وهذا يجب أن يكون بين 120 و 160.
    O casamento deve ser entre um homem e uma mulher. Open Subtitles الزواج يجب أن يكون بين رجل و امرأة.
    O casamento deve ser entre um homem e uma mulher. Open Subtitles الزواج يجب أن يكون بين رجل و إمرأة
    A pessoa que lhe disparou, pode estar ou pode não estar entre as que vai ver. Open Subtitles الآن، الشخص الذي اطلق عليك النار قد أو قد لا يكون بين هذه الصور
    - Devia estar entre 120 e 160. Open Subtitles حسناً , من المفترض أن يكون بين 120 و 160
    Pode ser entre duas carreiras — artista ou contabilista — entre locais onde viver — na cidade ou no campo — ou entre duas pessoas com quem casar — casar com Betty ou casar com Lolita. TED من الممكن أن يكون بين وظيفتين -- فنان أو محاسب -- أو أماكن للسكن فيها -- المدينة أو الريف -- أو حتى بين شخصين للزواج منهم -- بإمكانك الزواج من "بيتي" أو بإمكانك الزواج من "لوليتا".
    Então tem de ser entre o salão da Vienna e Furnace Ridge. Open Subtitles إذًا مكانهم يجب أن يكون بين حانة (فيينا) وتلال (فيرنس)
    Porque raio teria de ser entre esse e Mohammad? Open Subtitles لماذا يكون بين هذا وبين محمد
    deve estar entre as posses da única pessoa que não poderia ser o assassino. Open Subtitles يجب ان يكون بين حاجيات شخص واحد بعيد عن كل الاحتمالات
    As cinzas disso podem estar entre as outras cinzas. Open Subtitles وربما الرفات يكون بين هذا الرفات الآخر
    Se a Chandramukhi não está, deixa-a estar entre os seus amantes. Open Subtitles وان لم يكن هنالك (تشندراموكي) فلندع ذلك يكون بين عشاقها
    - Ele deve estar entre as portas seis e sete. Open Subtitles (طبقاً لـ(جاك فلابد أن يكون بين البوابتين 6،7 من هنا بالخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more