Que devem ser entre 120 e 160. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون بين 120 و 160. |
O casamento deve ser entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | الزواج يجب أن يكون بين رجل و امرأة. |
O casamento deve ser entre um homem e uma mulher. | Open Subtitles | الزواج يجب أن يكون بين رجل و إمرأة |
A pessoa que lhe disparou, pode estar ou pode não estar entre as que vai ver. | Open Subtitles | الآن، الشخص الذي اطلق عليك النار قد أو قد لا يكون بين هذه الصور |
- Devia estar entre 120 e 160. | Open Subtitles | حسناً , من المفترض أن يكون بين 120 و 160 |
Pode ser entre duas carreiras — artista ou contabilista — entre locais onde viver — na cidade ou no campo — ou entre duas pessoas com quem casar — casar com Betty ou casar com Lolita. | TED | من الممكن أن يكون بين وظيفتين -- فنان أو محاسب -- أو أماكن للسكن فيها -- المدينة أو الريف -- أو حتى بين شخصين للزواج منهم -- بإمكانك الزواج من "بيتي" أو بإمكانك الزواج من "لوليتا". |
Então tem de ser entre o salão da Vienna e Furnace Ridge. | Open Subtitles | إذًا مكانهم يجب أن يكون بين حانة (فيينا) وتلال (فيرنس) |
Porque raio teria de ser entre esse e Mohammad? | Open Subtitles | لماذا يكون بين هذا وبين محمد |
deve estar entre as posses da única pessoa que não poderia ser o assassino. | Open Subtitles | يجب ان يكون بين حاجيات شخص واحد بعيد عن كل الاحتمالات |
As cinzas disso podem estar entre as outras cinzas. | Open Subtitles | وربما الرفات يكون بين هذا الرفات الآخر |
Se a Chandramukhi não está, deixa-a estar entre os seus amantes. | Open Subtitles | وان لم يكن هنالك (تشندراموكي) فلندع ذلك يكون بين عشاقها |
- Ele deve estar entre as portas seis e sete. | Open Subtitles | (طبقاً لـ(جاك فلابد أن يكون بين البوابتين 6،7 من هنا بالخارج |