"يكون رأى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter visto
        
    O suspeito pode ter visto como um ato de misericórdia. Open Subtitles الجاني قد يكون رأى هذا الفعل على انه رحيم
    Mr. Smithers também deve ter visto o programa. Open Subtitles السيد سميذرز يجب أن يكون رأى ذلك البرنامج أيضاً
    Não sei o que o teu pai te disse, mas ele não pode ter visto um. Open Subtitles لا أعلم ماذا قال لك والدك ولكن قد لا يكون رأى واحداً منها
    Se foi o último a levar um tiro, pode ter visto alguma coisa. Open Subtitles إن كان أخر من أصيب بالرصاص فقد يكون رأى شيئا فعلا
    Ele pode ter visto alguma coisa no cais, antes de chegarmos. Open Subtitles ربما يكون رأى شيئاً عند رصيف الميناء قبل وصولنا
    Seja como for, isso significa que há alguém lá fora que pode ter visto o suspeito. Open Subtitles بكلتا الحالتين فذلك يعني أن هناك أحدا قد يكون رأى الجاني
    Fica sabendo, LaFleur, que ele viu o modelo da Cisne. E pode ter visto o local onde a vamos erigir. Open Subtitles رأى مجسّم "البجعة" وقد يكون رأى مسح الأرض حيث سنبنيها
    Alguém deve ter visto este tipo. Open Subtitles أحدهم هناك لا بد أن يكون رأى ذلك الرجل
    Bem, ele deve ter visto muita coisa. Open Subtitles يجب أن يكون رأى الكثير من الأشياء
    Quem fez a chamada não podia ter visto o Lincoln. Open Subtitles و أحدهم أجرى مكالمة من مجهول مهمن كان أجرى هذه المكالمة فيستحيل أن يكون رأى (لينكولن)
    Quem fez essa chamada não poderia ter visto o Lincoln fugir da garagem naquela noite. Open Subtitles مهمن كان أجرى هذه المكالمة فيستحيل أن يكون رأى (لينكولن) يجري من الجراج هذه الليلة
    Quero que examinem todas as casas perto do lago Mac, e que descubram qualquer pessoa que possa ter visto a vítima horas antes de morrer, está bem? Open Subtitles أريدكم أن تدققوا كل المنازل المحيطة ببركة (ماك) وأن تجدوا أي أحدٍ قد يكون رأى الضحية
    Fica mesmo no caminho do Haynes. Ele pode ter visto a cara do Haynes. Open Subtitles وهو ما يعني أنّه قد يكون رأى وجه (هاينز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more