"يكون رجلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser um homem
        
    • é um homem
        
    Não sei. Pensei o padrinho tivesse de ser um homem. Open Subtitles لا أدري، ظننتُ أنّ الإشبين يجب أن يكون رجلاً
    Tinha a sensação que o fantasma não podia ser um homem. Open Subtitles لقد كنت أفكر أن الشبح لا يمكن أن يكون رجلاً
    Diz que quer ser, um homem melhor para ela. Open Subtitles يقول أنّه يُريد أن يكون رجلاً أفضل إليها.
    Se ele pode fazer algo tão mau, é porque deve ser um homem mau e todos aqueles que o defendem devem ser maus também. Open Subtitles لا ، إذا أمكنه فعل هذا الشئ الشرير فيجب أن يكون رجلاً شريراً و كل ما ينادى به
    Um homem não é um homem, a menos que saiba disparar. Open Subtitles الرجل لا يكون رجلاً إلا إذاكانيعرفكيف يسدد.
    O Coronel Brandon deve ser um homem de grande valor. Open Subtitles كولونيل براندون يجب ان يكون رجلاً محترماً وغنياً
    A verdade é que penso que o rapaz estava a tentar ser um homem. Open Subtitles الحقيقة هي أنني اظن أن ذلك الصبي كان يبحث عن طريقة لكي يكون رجلاً
    Você está a ter uma opinião elevada demais de mim, porque o homem que planeia alguma coisa assim, deve ser um homem muito esperto. Open Subtitles لابد أنكِ تفكرين بي كثيراً لأن الرجل الذي يستطيع فعل شيئاً كهذا لابد أن يكون رجلاً ذكياً
    Escolher móveis, fazer canteiros com tábuas velhas da via-férrea, mas o problema é que, para estar com alguém, tem de ser um homem. Open Subtitles لكن المسألة هي، أن أكون مع شخص يجب أن يكون رجلاً
    Não posso ser um homem que está doido por ti e vê um futuro para nós? Open Subtitles قد يكون رجلاً متيماً بك و يرى مستقبلاً معاً
    Felizmente, ao longo da vida, ele lembrar-se-á do que lhe ensinámos sobre respeitar as pessoas e ser um homem bom. Open Subtitles ونأمل ن ان يستمر في حياته سيتذكر ماقلناه له عن بقاءه محترماً للناس وان يكون رجلاً جيداً
    E agora ele é uma lenda, quando ele teria preferido ser um homem. Open Subtitles إذاً، هو الآن أسطورة عندما قال أنه يفضل أن يكون رجلاً
    Ele gostaria de ser um homem de Deus, mas como testemunhou, não consegue libertar-se dos caminhos pagãos. Open Subtitles يحب أن يكون رجلاً متدين ولكن كما رأيت، لا يمكنه ترك طُرقه الوثنية
    Com um rapaz... velho demais para ser uma criança... jovem demais para ser um homem. Open Subtitles بفتى.. كبير جداً على أن يكون طفلاً.. صغير جداً على أن يكون رجلاً..
    Não é bom para pequeno guerreiro estar sem pai para ensiná-lo a ser um homem. Open Subtitles ... ليس من الجيد لمحارب صغير ، أن يكون بدون أب يعلمه كيف يكون رجلاً
    Claro que acolheste o teu filho, o meu filho o nosso filho e o ensinaste a ser um homem. Open Subtitles لقد أويتَ ابنك، ابني... ...إبننا... ...وعلمته كيف يكون رجلاً أقر لك بذلك...
    Havia um homem que sabia como ser um homem. Open Subtitles الآن كان هنالك رجل , عرف كيف يكون رجلاً
    Ele queria ser um homem pelas suas próprias regras. Open Subtitles لقد أراد أن يكون رجلاً بشروطه الخاصة
    Que devia ser um homem. Open Subtitles و أن عليه أن يكون رجلاً
    Normalmente é um homem calmo. Open Subtitles إنّه عادة ما يكون رجلاً هادئاً جداً.
    Normalmente é um homem calmo. Open Subtitles إنّه عادة ما يكون رجلاً هادئاً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more