Não sei. Pensei o padrinho tivesse de ser um homem. | Open Subtitles | لا أدري، ظننتُ أنّ الإشبين يجب أن يكون رجلاً |
Tinha a sensação que o fantasma não podia ser um homem. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أن الشبح لا يمكن أن يكون رجلاً |
Diz que quer ser, um homem melhor para ela. | Open Subtitles | يقول أنّه يُريد أن يكون رجلاً أفضل إليها. |
Se ele pode fazer algo tão mau, é porque deve ser um homem mau e todos aqueles que o defendem devem ser maus também. | Open Subtitles | لا ، إذا أمكنه فعل هذا الشئ الشرير فيجب أن يكون رجلاً شريراً و كل ما ينادى به |
Um homem não é um homem, a menos que saiba disparar. | Open Subtitles | الرجل لا يكون رجلاً إلا إذاكانيعرفكيف يسدد. |
O Coronel Brandon deve ser um homem de grande valor. | Open Subtitles | كولونيل براندون يجب ان يكون رجلاً محترماً وغنياً |
A verdade é que penso que o rapaz estava a tentar ser um homem. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني اظن أن ذلك الصبي كان يبحث عن طريقة لكي يكون رجلاً |
Você está a ter uma opinião elevada demais de mim, porque o homem que planeia alguma coisa assim, deve ser um homem muito esperto. | Open Subtitles | لابد أنكِ تفكرين بي كثيراً لأن الرجل الذي يستطيع فعل شيئاً كهذا لابد أن يكون رجلاً ذكياً |
Escolher móveis, fazer canteiros com tábuas velhas da via-férrea, mas o problema é que, para estar com alguém, tem de ser um homem. | Open Subtitles | لكن المسألة هي، أن أكون مع شخص يجب أن يكون رجلاً |
Não posso ser um homem que está doido por ti e vê um futuro para nós? | Open Subtitles | قد يكون رجلاً متيماً بك و يرى مستقبلاً معاً |
Felizmente, ao longo da vida, ele lembrar-se-á do que lhe ensinámos sobre respeitar as pessoas e ser um homem bom. | Open Subtitles | ونأمل ن ان يستمر في حياته سيتذكر ماقلناه له عن بقاءه محترماً للناس وان يكون رجلاً جيداً |
E agora ele é uma lenda, quando ele teria preferido ser um homem. | Open Subtitles | إذاً، هو الآن أسطورة عندما قال أنه يفضل أن يكون رجلاً |
Ele gostaria de ser um homem de Deus, mas como testemunhou, não consegue libertar-se dos caminhos pagãos. | Open Subtitles | يحب أن يكون رجلاً متدين ولكن كما رأيت، لا يمكنه ترك طُرقه الوثنية |
Com um rapaz... velho demais para ser uma criança... jovem demais para ser um homem. | Open Subtitles | بفتى.. كبير جداً على أن يكون طفلاً.. صغير جداً على أن يكون رجلاً.. |
Não é bom para pequeno guerreiro estar sem pai para ensiná-lo a ser um homem. | Open Subtitles | ... ليس من الجيد لمحارب صغير ، أن يكون بدون أب يعلمه كيف يكون رجلاً |
Claro que acolheste o teu filho, o meu filho o nosso filho e o ensinaste a ser um homem. | Open Subtitles | لقد أويتَ ابنك، ابني... ...إبننا... ...وعلمته كيف يكون رجلاً أقر لك بذلك... |
Havia um homem que sabia como ser um homem. | Open Subtitles | الآن كان هنالك رجل , عرف كيف يكون رجلاً |
Ele queria ser um homem pelas suas próprias regras. | Open Subtitles | لقد أراد أن يكون رجلاً بشروطه الخاصة |
Que devia ser um homem. | Open Subtitles | و أن عليه أن يكون رجلاً |
Normalmente é um homem calmo. | Open Subtitles | إنّه عادة ما يكون رجلاً هادئاً جداً. |
Normalmente é um homem calmo. | Open Subtitles | إنّه عادة ما يكون رجلاً هادئاً جداً. |