"يكون فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser apenas
        
    • ser só
        
    • é apenas o
        
    Kitty, isto não pode ser apenas sobre mim e a Lyn Taylor. Open Subtitles كيتي، هذا لا يمكن ان يكون فقط من اجل لين تايلر
    A Dunder Mifflin, pode ser apenas duas salas num armazém, mas aquilo que não exibimos, compensamos com trabalho árduo e decência. Open Subtitles قد يكون فقط غرفتان ومخزن لكن ما نفتقر إليه في الوميض نحن سنعوض عنه , بالعمل الشاق , والإنضباتي
    Esperem, malta, pode ser apenas o diabo da Tasmânia. Vamos! Open Subtitles أنتظروا يارفاق , أنه قد يكون فقط شيطان تسمانيا
    Pode ser só um espasmo muscular, ok? Open Subtitles من الممكن ان يكون فقط تشنج عصلي حسنآ ؟ ولكنه حي يمكننا ان نخرجة
    Ainda pode ser só PSPT. Open Subtitles لازال قد يكون فقط اضطراب ما بعض الصدمة
    Se o Kyle te arrastou para qualquer coisa, não é apenas o dinheiro ou a liberdade que tu podes perder. Open Subtitles وان كان "كايل" ورطك في شيئ لن يكون فقط المال وحريتك هو من ستخسريه
    Olha, eu sei que não vai ser apenas diversão e brincadeira. Open Subtitles أنظر، أعرف أنّ هذا لن يكون فقط مرحًا ولعبًا.
    Deve ser apenas o Curtis e um outro tipo na entrega. Open Subtitles ينبغي ان يكون فقط مجرد كوريتس و الرجل اخر
    Pode ser apenas sobre o Castor. Open Subtitles يعطيه مفاتيح. الكتاب قد يكون فقط حول الخروع.
    Precisamos de um motivo emocional para o júri, não podem ser apenas finanças. Open Subtitles نحتاج لدافع عاطفي من أجل لجنة المحلفين لا يمكن ان يكون فقط من أجل المال
    Mas isto pode ser apenas o produto da imaginação de uma criança de 7 anos. Open Subtitles لكن يمكن لهذا أن يكون فقط نتاج... تخيل صبية في سن السابعة
    Vão ser apenas formas gerais, mas... Open Subtitles سوف يكون فقط اشكال عامة .. لكن
    Era para ser apenas ele. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون فقط هو.
    Sabíamos que não iam ser apenas os tiros. Open Subtitles نحن نعلم بان ذلك لن يكون فقط رصاص
    Muito bem, acalmem-se todos, pode ser apenas o avô Munster. Open Subtitles حسنا , فليهدأ الجميع من المحتمل ان يكون فقط الجد "منستر".
    Pode ser apenas gratidão. Open Subtitles ربما يكون فقط عرفاناً لك
    Isso não pode ser só para tramar o Zhuge Zhengwo! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون فقط لتوريط (تشو شيشو)!
    Para a próxima, não vão ser só marcas. Open Subtitles المرة القادمة لن يكون فقط يحرق
    Esta história do bloqueio deve ser só nervos. Open Subtitles توتر الاعصاب" هذا ربما يكون فقط بسبب ..
    Pode ser só nervosismo? Open Subtitles يمكن أن يكون فقط الأعصاب ؟
    - Se o Kyle te arrastou para algo, não é apenas o dinheiro ou a liberdade que tu podes perder. Open Subtitles ان ورطك "كايل" في شيئ ما لن يكون فقط المال وحريتك ما سوف تفقديها سوف تكون عائلتك لا استطيع ان اتحمل اكثر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more