"يكون كافيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser suficiente
        
    • será suficiente
        
    • é suficiente
        
    • seja suficiente
        
    • ser o suficiente
        
    • será o suficiente
        
    Lavar a casa pode ser suficiente... para a felicidade de minha mãe. Open Subtitles ‫غسيل المنزل ‫قد يكون كافيا لتحقيق سعادة والدتي
    À medida que a complexidade do padrão vai aumentando, deixarmo-nos levar deixa de ser suficiente. Open Subtitles حينما يزداد النمط تعقيدا و رقة تحليقنا بعيدا لن يكون كافيا بعد اليوم
    No entanto, estando próximos, a auto-destruição deve ser suficiente para eliminar ambas as naves. Open Subtitles أكثر كما هي الدروع على اي حال , بالإقتراب منهم التدمير الذاتي قد يكون كافيا للقضاء على كل من السفينتين
    Nenhuma lei, tão estúpida, será suficiente para justificar o que aqui aconteceu. Open Subtitles أى قانون غبي لن يكون كافيا ً على الإطلاق لتبرير سماحك لهذا بأن يحدث
    Isso porque, se algo só acontece uma ou duas vezes, não é suficiente para encontrar padrões, TED لأنه: إذا حصل شيء مرة أو مرتين فقط. هذا لن يكون كافيا للحصول على أنماطه.
    Assim sendo... a ameaça à sua própria vida talvez não seja suficiente para ter a certeza de de que me obedecerá quando o dia chegar. Open Subtitles لذلك تهديد حياتك فقط ربما لا يكون كافيا ..لأتأكد أنك ستطيعني في أي يوم
    Deve ser o suficiente para acalmar os trolls até obtermos mais. Open Subtitles ينبغي ان يكون كافيا لتهدئة العمالقة حتى نحصل علي المزيد
    Mesmo que lhes dermos tudo o que pedirem, nunca será o suficiente. Open Subtitles حتى لو أعطيتهم كل شيء فأن ذلك لن يكون كافيا لهم.
    Mas deve ser suficiente para comprar uns bancos de exterior para o verão. Open Subtitles معها ثانية , لكن يجب أن يكون كافيا مقعدان للخارج في الصيف
    Deve ser suficiente para os afastar até chegar à cidade. Open Subtitles ربما يكون كافيا أن يكونوا معى حتى اقوم بإيجاد المدينة
    Deve ser suficiente para te manter e à Charlotte por algum tempo. Open Subtitles هذا لابد ان يكون كافيا ليقضي احتياجاتك انت وشارلوت
    Dyson, isso podia ser suficiente para a distanciar de nós. Open Subtitles دايسون) من الممكن ان يكون) كافيا ان تبعدها عنا
    Deve ser suficiente. Open Subtitles ينبغي أن يكون كافيا كي نواصل فيه.
    Não, isso nem chega perto de ser suficiente. Open Subtitles لا، هذا لن يكون كافيا لوقت قريب
    Isto deve ser suficiente para ele farejar. Open Subtitles هذا يجب أن يكون كافيا ليشتم الرائحة
    Deve ser suficiente para limpares o teu nome. Open Subtitles يجب أن يكون كافيا لتبرئتك
    uma demonstração não será suficiente. Open Subtitles وحتى لو اقنعناهم فإثبات واحد لن يكون كافيا
    Só temos alguns prisioneiros para enviar aos nossos guerreiros mais fortes, mas isso será suficiente. Open Subtitles ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا. ولكن ذلك لن يكون كافيا.
    Não é suficiente qui resolver o mistério e, portanto, Zacharias precisa de você. Open Subtitles . ولكن هذا لن يكون كافيا لحل اللغز ولهذا فإن ساكارينا بحاجتك
    Mas mesmo que não me aceitem de volta, espero que parar o que o cliente esteja a tentar fazer seja suficiente para acreditarem que o Vincent não é o tipo mau que pensam que é. Open Subtitles لكن حتى لو لا أعدني، نأمل لنا وقف كل ما هذا الوحش المشتري يحاول القيام به سوف يكون كافيا بالنسبة لهم للاعتقاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more