"يكون هناك أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • haverá ninguém
        
    • há ninguém por perto
        
    • ninguém estará
        
    • restará ninguém
        
    Moneypenny, sabe que nunca houve nem haverá ninguém além de si. Open Subtitles منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك
    Não haverá ninguém, a não ser vocês e algumas marmotas. Open Subtitles لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور
    Não haverá ninguém por perto, caso precisem de ajuda. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة اذا احتجتم شيء
    Quando não há ninguém por perto para ver. Open Subtitles عندما لا يكون هناك أحد ليراك
    Quando formos, ninguém estará aqui... e ninguém nos incomodará. Open Subtitles ،عندما نصبح كذلك .لن يكون هناك أحد في المكان .لإزعاج راحتنا
    Não restará ninguém para dizer que eu era diferente. Open Subtitles لن يكون هناك أحد ليقول بأنني مختلف
    Não haverá ninguém por perto, caso precisem de ajuda. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة لو احتجتم لشيء
    Não haverá ninguém no hospital quando chegarmos lá. Open Subtitles لن يكون هناك أحد موجود في مشفاك حين وصولنا إلى هناك.
    E um dia, serei eu a estar assim doente, e não haverá ninguém a meu lado quando for altura. Open Subtitles وبأحد الأيام سأصبح مريضة لهذه الدرجة ولن يكون هناك أحد عندما يحين الوقت
    Sim. Não haverá ninguém para a salvar da ira do Colum. Open Subtitles أجل, لن يكون هناك أحد لينقذها من غضب الكولوم
    Não haverá ninguém na vossa mesa mais versado nas complexidades deste assunto do que eu própria. Open Subtitles لن يكون هناك أحد على طاولتك يفهم في تعقيدات هذه القضية أكثر مني
    Naquele dia, não haverá ninguém a dizer-nos o que fazer... ou porque o estamos a fazer. Open Subtitles في ذلك اليوم ، لن يكون هناك أحد ... يخبرنا ماذا نفعل أو لماذا نفعل ذلك
    Não haverá ninguém defendendo o fosso interno. Open Subtitles فلن يكون هناك أحد ليدافع عن المياه الداخلية...
    Não haverá ninguém entre ela e a polícia. Open Subtitles لن يكون هناك أحد يقف بينها وبين القوات
    Assim que chegarem a Valeria, não haverá ninguém que o corrompa. Open Subtitles عندما يصلون الي (فاليريا) ، لن يكون هناك أحد ليفسده
    Não haverá ninguém para cuidar de vocês. Open Subtitles لن يكون هناك أحد ليعتني بكما.
    Quando não há ninguém por perto Open Subtitles حين لا يكون هناك أحد
    E tens a certeza de que ninguém estará em casa? Open Subtitles و أنت متأكد أنه لن يكون هناك أحد في المنزل ؟
    E quando isso acontecer não restará ninguém para se lembrar de Cleópatra, Muhammad Ali ou Mozart, quanto mais de qualquer um de nós. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك لن يكون هناك أحد باقٍ (ليتذكر (كليوباترا) أو (محمد علي أو (موزارت) ناهيك عن أي منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more