"يكون واحداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser um
        
    • ser uma
        
    Acho ele estava a tentar entranhar-se. ser um dos nossos. Open Subtitles أعتقد أنّه كان يُحاول التلائم بين العائلة، أن يكون واحداً من رجال العائلة.
    Ele matou um Gerhardt, por isso devia ser um de nós. Open Subtitles لقد قتل واحداً منا، يجب أن يكون واحداً منا
    Tem que ser um destes três laboratórios. Nem sequer me estás a ouvir. Open Subtitles يجب أن يكون واحداً من هذه المختبرات الثلاثة أنتَ لا تستمع إلىَّ حتى
    Patrick Campbell poderá ser uma das nossas maiores concretizações. Open Subtitles "باتريك كامبيل" ريما يكون واحداً من أكبر مكاسبنا
    Tem que ser uma destas ok se calhar alguem trocou a fechadura Open Subtitles لا بد ان يكون واحداً من هذه انا سوف اتجمد حتى الموت- حسناً,حسناً- حسناً ,ربما شخص ما غير القفل
    Pode ser um deles, como o caminhoneiro. Open Subtitles قد يكون واحداً منهم، كسائق الشاحنة
    Tem que ser um destes. Open Subtitles أجل لابد أن يكون واحداً من هؤلاء
    Quando crescer ele até quer ser um elefante. Open Subtitles ويريد أن يكون واحداً عندما يكبر.
    - Que ele poderá ser um de nós. Open Subtitles أنّه قد يكون واحداً منّا؟
    Ele pode ser um deles. Open Subtitles ربّما يكون واحداً منهم
    - Ele pode não ser um de nós, mas, é um líder nato, com conhecimentos tácticos que precisamos. Open Subtitles -قدْ لا يكون واحداً منّا ... و لكنّه قائدٌ بالفطرة و له مهارات تكتيكية نحتاجها
    E aprendeu a ser um só com eles. Open Subtitles وتعّلم أن يكون واحداً منهم
    Deve ser um deles. Open Subtitles هذا قد يكون واحداً منهم
    Tem de ser uma. É sempre uma. Open Subtitles لا، لابد أن يكون واحداً إنه واحد دائماً
    Deve ser uma delas. Open Subtitles لابد و أن يكون واحداً منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more