"يلعبها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • joga
        
    • jogou
        
    • jogado
        
    A mesma merda de jogo que ele sempre joga, nada mudou. Open Subtitles نفس اللعبة الحمقاء التي يلعبها دائما، لم يتغير شيء.
    A mesma merda de jogo que ele sempre joga, nada mudou. Open Subtitles نفس اللعبة الحمقاء التي يلعبها دائما، لم يتغير شيء.
    Pai, convidei o Marcus. jogou na secundária. É mesmo bom jogador. Open Subtitles "أبي" دعوت (ماركوس) كان يلعبها في الثانوية وهو جيد
    - E o meu pai jogou. Open Subtitles و والدي كان يلعبها
    É um jogo de domínio do mundo, que está a ser jogado por dois tipos que mal sabem gerir a vida deles. Open Subtitles يلعبها شخصان بالكاد يستطيعان السيطرة على حياتيهما الخاصتين.
    Bombas? Muito bem, é um jogo que pode ser jogado a dois. Open Subtitles قنابل ، لا بأس هذه لعبة يمكن أن يلعبها طرفين
    O vencedor fica um passo à frente da oposição... e joga o seu trunfo só depois que jogarem o deles. Open Subtitles يرسم الفائز فيه خطوةً متقدمًا فيها على خصمه ويلعب بطاقته الرابحة، مباشرة بعد أن يلعبها خصمه.
    "Todos falam sobre futebol, "mas quase ninguém joga. TED الجميع يتحدث عن كرة القدم ولكن لا يكاد أي شخص يلعبها .
    Só admiro o jogo que ele joga. Open Subtitles أنا معجب فقط باللعبة التي يلعبها
    Bem, é um jogo engraçado esse que ele joga, escondendo-se o tempo todo. Open Subtitles حسناً، يا لها من لعبة مسلية يلعبها مختبئاً طوال الوقت!
    Não o joga toda a gente? Open Subtitles أليس الجميع يلعبها ؟
    O meu filho jogou. É um bom desporto. Open Subtitles ابني كان يلعبها - إنّها رياضة لطيفة -
    Halley derrubou os seus monopólios, batendo-os no seu próprio jogo, um jogo que nenhum cientista tinha ainda jogado... profecia. Open Subtitles حطم هالي إحتكارهم وغلبهم في لعبتهم لعبة لم يلعبها أي عالم من قبل
    Certo. Este é um jogo justo, jogado por homens honrados. Open Subtitles بالتاكيد، هذه لعبة منصفة يلعبها رجال شرفاء.
    A política tem vindo a assemelhar-se a um jogo de equipa cínico jogado por políticos, enquanto que o público foi posto de lado como se estivesse sentado nas bancadas de um estádio no qual a paixão pela política está gradualmente a criar espaço para cegueira e desespero. TED السياسة أصبحت تمثل لعبة ساخرة يلعبها السياسيون، بينما يتم دفع الشعب جانباً كأنهم يجلسون على مقاعد في المدرج حيث الشغف للسياسة يتيح الفرصة تدريجيا للعمى و اليأس.
    Podem ter ouvido falar do "Fortnite", que é um novo exemplo do género de 'battle royale' e que é jogado por mais de 250 milhões de pessoas, no mundo. TED ربما سمعت ب"Fortnite" وهي من أنجح الأمثلة على ألعاب الرويال باتل، والتي يلعبها 250مليون شخص من حول العالم.
    Lisa, o basebol é jogado pelos habilidosos, mas só percebido pelos entendidos. Open Subtitles (ليسا) ، البيسبول لعبة يلعبها المحترفين لكن لا يفهمها سوى العبقريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more