"يلعقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lambem
        
    • lamber
        
    Não, eles deviam avançar para o jardim infantil, estar com os amigos e acompanhar os que lambem o quadro. Open Subtitles لا عليهما الانتقال للروضة مع أصدقائهما والاستمرار قدماً مع الاشخاص الذين يلعقون الألواح
    As crias lambem entusiasticamente uma secreção de uma glândula existente na extremidade da cauda da mãe, e a sua fome constante parece ser o factor que mantém junta esta pequena família cega. Open Subtitles الصغار يلعقون بحماس إفرازات الغده التى فى نهاية ذيول أمهاتهم ويبدو أن جوعهم المستمر
    Está a fazer aquilo com a perna quando se lambem a eles mesmos. Open Subtitles إنها تفعل ذلك الشيء الغريب بالساق حيث يلعقون أنفسهم
    - Porque na terceira foto estavam a lamber o gelado um do outro. Open Subtitles لأنهم في الصوره رقم 3 كانوا يلعقون جلي بعضهم البعض
    Estão a lamber as suas feridas. Ainda não acabou. Open Subtitles انهم يلعقون جراحهم، لم ينتهى الامر بعد
    Enquanto ainda lambem as feridas... vamos atacar os Avengers onde eles vivem. Open Subtitles بينهما هم يلعقون جروحهم , نحن سنضربهم حيث يعيشون
    Elas lambem os dentes, e seguram os queixos. Open Subtitles يلعقون أسنانهن ممسكين بأذقانهن
    Então, os humanos não se lambem para se lavar? Open Subtitles -هل تقصد أن البشر لا يلعقون أنفسهم للتنظيف ؟
    - Eles lambem o banco? Open Subtitles هل يلعقون المقاعد؟
    E mais se juntam a eles todos os dias, enquanto a maior parte do exército britânico permanece no continente a lamber as feridas. Open Subtitles والمزيد ينضمون كل يوم... في حين أن غالبية الجيش البريطاني يبقون في القارة الأمريكية يلعقون جروحهم
    Eles estão a lamber os beiços. Open Subtitles إنتبهوا إنهم يلعقون أنوفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more