"يلمسها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tocar
        
    • lhe tocou
        
    • lhe toca
        
    • tocada
        
    • tocá-la
        
    • tocar-lhe
        
    • lhe toque
        
    • toquem
        
    • tocasse
        
    • toca nela
        
    • lhes tocou
        
    Ninguém lhes vai tocar, não depois ao que aconteceu de manhã. Open Subtitles لا أحد سوف يلمسها ليس بعد ما حصل هذا الصباح
    - Pode mostrar prá gente onde ele a deve tocar? Open Subtitles عليكِ أن ترينا فقط أرينا أين عليه أن يلمسها
    Não lhe tocou, ligou para a polícia e ficou até chegarmos. Open Subtitles لم يلمسها اتصل في الحال لا زال بجوارها حتي وصلنا
    Este é o antigo quarto da mãe dele. Ninguém lhe tocou desde a sua morte. Open Subtitles أنها غرفة والدته لم يلمسها أحد منذ موتها
    Ninguém lhe toca até sabermos com o que lidamos. Open Subtitles لا يلمسها أحد حتى نعرف ما الذي نتعامل معه.
    Mas eu pensava que ela era a que não gostava de... ser tocada. Open Subtitles ظننت أنها هي التي لا تحب أن... يلمسها أحد
    Depois, ele ia procurar o azarento filho da puta que lhe fez mal a ela e dava-lhe uma coça tão grande que ele aprenderia a nunca mais tocá-la novamente. Open Subtitles وعندها يذهب ليجد ابن العاهرة التعيس الذي مدّ يده عليها ويضربه بشدّة حتى يعرف أنه لن يلمسها مجدداً
    A ilha inteira depende de mim para mantê-la pura e intocada e tu estás a tocar-lhe. Open Subtitles هذه الجزيرة بأكملها تعتمد علي لأجعلها بدائية وحتى لا يلمسها أحد وأنت تلمسها الآن
    O Super Papá não deixará que ninguém lhe toque. Open Subtitles الأب الخارق هناك لن يدع أي شخص يلمسها.
    Até descobrirmos o que raio é esta cúpula, não quero ninguém do nosso lado a tocar, de maneira nenhuma. Open Subtitles ،حتى نتمكّن من معرفة حقيقة هذه القبّة لا أريد لأحد على جانبنا أن يلمسها مهما كان السبب
    Se alguém lhe tocar, enfio-lhe uma bala nas goelas. Open Subtitles أي شخص يلمسها سوف أضع رصاصة في امعائه
    E tinha uma pele tão morena, que nos dava vontade de lhe tocar. Open Subtitles وكانت بشرتها سمراء تغري الإنسان بأن يلمسها
    - Eu disse que ninguém lhe tocou. Sim? Open Subtitles ـ قلت لك لم يلمسها أحد ـ حسنًا، تعال هنا
    Está ali um que custa 100 mil dólares, mas nem lhe tocou. Open Subtitles هناك مزهرية تساوي 1000 دولار لم يلمسها
    O meu cliente nunca tirou fotografias da filha, nunca lhe tocou Open Subtitles لم يلتقط صوراً لابنته لم يلمسها أبداً
    Não lhe toques. Estou a falar a sério. Ninguém lhe toca! Open Subtitles لا تلمسها أعنى ذلك، لا احد يلمسها
    Estão sentados no sofá. Ele nem lhe toca. Open Subtitles إنهما يجلسان وحسب، لا يلمسها حتى
    Acho que ela não gosta de ser tocada. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّها تحبّ أن يلمسها أحد
    Mas ele nunca mais poderá tocá-la. Open Subtitles لكنه... لن يتمكن من أن يلمسها ثانية
    O Hulk Vermelho está a pegar no martelo do Thor, porque o Thor está a tocar-lhe. Open Subtitles هنا هالك الأحمر يحمل مطرقة ثور لأن ثور يلمسها
    Não quero que mais ninguém lhe toque, para além de mim. Open Subtitles لا أريد أن يلمسها أحد غيري
    É uma estranha que não quer mais que a toquem ou a olhem. Open Subtitles كالغريبه التي لا تريد أي شخص يلمسها أو ينظر لها
    Contanto que ele apenas as tocasse uma vez. Open Subtitles " و تبقى نكهتها إلى الأبد " " بمجرد أن يلمسها فوراً لمرة واحدة "
    Tudo o que toca nela fica maluquinho. Open Subtitles وأي شيء يلمسها تؤثر عليه
    Estão no seu quarto. Ninguém lhes tocou. Open Subtitles إنها في غرفتك لم يلمسها أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more