| Sei que esta manhã foi um desastre total, mas ninguém te culpa. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك |
| Talvez ela, apenas, não saiba aquilo que dizer, porque garanto-te, ninguém aqui te culpa. | Open Subtitles | ،حسنٌ،ربما هي لاتعرف كيف تفاتحك عن الأمر ،لأنني يمكنني أن أجزم لك .لا أحد هنا يلومك |
| O Clay culpa-te pelo que aconteceu ao pai dele porque é mais fácil do que aceitar que ele não era perfeito. | Open Subtitles | إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي |
| Já pediste desculpa que chegue, Serena. Ninguém te está a culpar. | Open Subtitles | أوه لقد أعتذرت بما يكفي ( سيرينا) لا أحد يلومك |
| Ninguém pode culpá-la por querer andar... Como se chamava ele? | Open Subtitles | لا أحد يلومك على الخروج مع من هم في مثل عمرك |
| Ninguém te censura. Vais apanhar o primeiro comboio, amanhã de manhã. | Open Subtitles | لا أحد يلومك هيا حاول أن تنام , يجب عليك فعلاً |
| Depois de tudo pelo que te fiz passar, ninguém te culparia. | Open Subtitles | بعد كلّ ما سببته لك، لن يلومك أحد على ذلك. |
| Ninguém te culpa por teres partido. | Open Subtitles | أمي خدعتك لا يلومك أحد على تركك لنا |
| Ninguém te culpa por contratares o avião. | Open Subtitles | لا أحد يلومك على تعيين الطائرة. |
| Achas que ele te culpa por algo? | Open Subtitles | أتعتقد بأنّه يلومك على شيءٍ ما ؟ |
| A situação em Sunnydale foi feia, mas ninguém te culpa. | Open Subtitles | لقد كان عملاً بذيئاً فى (صانى دال) و لكن لاأحد يلومك حقاً ؟ |
| Sei que o Bruiser não te culpa. | Open Subtitles | أعلم أن بروزر لا يلومك |
| - Depois culpa-te quando correm mal? | Open Subtitles | وبعد ذلك يلومك عندما يفشل كل شيء؟ |
| E ele culpa-te por o roubares? | Open Subtitles | والأن هو يلومك لأنك قمت بسرقة أمواله |
| Ninguém te está a culpar de nada. | Open Subtitles | لا لا احد يلومك |
| Ninguém te está a culpar por andares distraído. | Open Subtitles | لا أحد يلومك لكونك مُشتتاً. |
| E uma parte dele irá sempre culpá-la. Ele de certeza irá odiar-me. | Open Subtitles | وجرء منه سيظلّ يلومك للأبد، بالطبع سيكرهني. |
| Não te censuro. Eu também estaria. Ninguém aqui te censura. | Open Subtitles | أنا لا ألومك ، أنا سأكون كذلك أيضاً . لا أحد هنا يلومك |
| Pelo que ele fez... ninguém te culparia se lhe voltasses as costas. | Open Subtitles | ، بالنظر إلى ما فعله لن يلومك أحد على التخلي عنه |
| - Ninguém te culpou de nada. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي لا أحد يلومك بالتأكيد لا |
| Perdoe-me, senhor, mas ninguém o culpa pelo acontecido. | Open Subtitles | سامحني سيدي لكن لا أحد يلومك فيما حدث |
| Haverá alguém que o possa culpar por recusar uma aposta tão excêntrica? | Open Subtitles | بالتأكيد لأحد يلومك إذا رفضت هذه المخاطرة |
| Ninguém vai culpar-te pelo teu dom. | Open Subtitles | . لن يلومك احد علي نعمة |
| Não te pode culpar por uma coisa que ainda não fizeste. | Open Subtitles | لا يمكن أن يلومك على شيء لم تفعله بعد. |
| E ninguém está a culpá-lo. | Open Subtitles | ولا أحد يلومك. |