ويكيبيديا

    "يلومك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • te culpa
        
    • culpa-te
        
    • te está a culpar
        
    • culpá-la
        
    • te censura
        
    • te culparia
        
    • culpou
        
    • o culpa
        
    • culpa pelo
        
    • culpar por
        
    • culpar-te pelo
        
    • te pode culpar
        
    • está a culpá-lo
        
    Sei que esta manhã foi um desastre total, mas ninguém te culpa. Open Subtitles أعلم أن هذا الصباح كان كارثة ولكن لا أحد يلومك
    Talvez ela, apenas, não saiba aquilo que dizer, porque garanto-te, ninguém aqui te culpa. Open Subtitles ،حسنٌ،ربما هي لاتعرف كيف تفاتحك عن الأمر ،لأنني يمكنني أن أجزم لك .لا أحد هنا يلومك
    O Clay culpa-te pelo que aconteceu ao pai dele porque é mais fácil do que aceitar que ele não era perfeito. Open Subtitles إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي
    Já pediste desculpa que chegue, Serena. Ninguém te está a culpar. Open Subtitles أوه لقد أعتذرت بما يكفي ( سيرينا) لا أحد يلومك
    Ninguém pode culpá-la por querer andar... Como se chamava ele? Open Subtitles لا أحد يلومك على الخروج مع من هم في مثل عمرك
    Ninguém te censura. Vais apanhar o primeiro comboio, amanhã de manhã. Open Subtitles لا أحد يلومك هيا حاول أن تنام , يجب عليك فعلاً
    Depois de tudo pelo que te fiz passar, ninguém te culparia. Open Subtitles بعد كلّ ما سببته لك، لن يلومك أحد على ذلك.
    Ninguém te culpa por teres partido. Open Subtitles أمي خدعتك لا يلومك أحد على تركك لنا
    Ninguém te culpa por contratares o avião. Open Subtitles لا أحد يلومك على تعيين الطائرة.
    Achas que ele te culpa por algo? Open Subtitles أتعتقد بأنّه يلومك على شيءٍ ما ؟
    A situação em Sunnydale foi feia, mas ninguém te culpa. Open Subtitles لقد كان عملاً بذيئاً فى (صانى دال) و لكن لاأحد يلومك حقاً ؟
    Sei que o Bruiser não te culpa. Open Subtitles أعلم أن بروزر لا يلومك
    - Depois culpa-te quando correm mal? Open Subtitles وبعد ذلك يلومك عندما يفشل كل شيء؟
    E ele culpa-te por o roubares? Open Subtitles والأن هو يلومك لأنك قمت بسرقة أمواله
    Ninguém te está a culpar de nada. Open Subtitles لا لا احد يلومك
    Ninguém te está a culpar por andares distraído. Open Subtitles لا أحد يلومك لكونك مُشتتاً.
    E uma parte dele irá sempre culpá-la. Ele de certeza irá odiar-me. Open Subtitles وجرء منه سيظلّ يلومك للأبد، بالطبع سيكرهني.
    Não te censuro. Eu também estaria. Ninguém aqui te censura. Open Subtitles أنا لا ألومك ، أنا سأكون كذلك أيضاً . لا أحد هنا يلومك
    Pelo que ele fez... ninguém te culparia se lhe voltasses as costas. Open Subtitles ، بالنظر إلى ما فعله لن يلومك أحد على التخلي عنه
    - Ninguém te culpou de nada. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي لا أحد يلومك بالتأكيد لا
    Perdoe-me, senhor, mas ninguém o culpa pelo acontecido. Open Subtitles سامحني سيدي لكن لا أحد يلومك فيما حدث
    Haverá alguém que o possa culpar por recusar uma aposta tão excêntrica? Open Subtitles ‫بالتأكيد لأحد يلومك إذا رفضت هذه المخاطرة
    Ninguém vai culpar-te pelo teu dom. Open Subtitles . لن يلومك احد علي نعمة
    Não te pode culpar por uma coisa que ainda não fizeste. Open Subtitles لا يمكن أن يلومك على شيء لم تفعله بعد.
    E ninguém está a culpá-lo. Open Subtitles ولا أحد يلومك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد