Ou culpam o bode traidor que os levou pela rampa acima? | Open Subtitles | أو أنهم يلومون يهوذا العنزة التي قادهم إلى المنحدر ؟ |
Mas não é justo. Os adultos culpam as crianças por tudo. | Open Subtitles | لكن هذا غير عادل، الراشدون دوماً يلومون الأطفال على كلّ شيء |
Eles não culpam ninguém. Ajudam a pessoa a resolver os problemas. | Open Subtitles | إنهم لا يلومون إحداً بل يساعدونك على ترتيب افكارك |
Se deixamos escapar que estamos a tentar o culpar o Peachoid, eles vão-se passar. | Open Subtitles | إذا كانت هناك إشارة أنهم يلومون البرج الخوخائي سيقومون بجمع كمية كبيرة من المال. |
Se os "Trags" te mandaram aqui para matar a Emery e sou eu que acabo morto, quem é que achas que eles vão culpar? | Open Subtitles | اذا ارسلك التراكس , لقتل اميري وانا الوحيد الذي سوف القى حتفي من برأيك سوف يلومون ؟ |
culparam sobretudo o primeiro-ministro por convocar o referendo. | TED | كان الناس يلومون رئيس الوزراء على طرح أمرالإستفتاء من الأساس. |
Alguns censuram o viciado, outros sentem pena dele. | Open Subtitles | بعض الناس ... يلومون المدمن وآخرين يشعرون بالأسف للمدمن |
São como os "Minute Men"* nas fronteiras, (*grupo paramilitar americano) só que estes caras culpam os índios por tudo. | Open Subtitles | انهم كالرجال الدقيقون الذين يراقبون الحدود ولكنهم يلومون الهنود على كل شيء |
De onde venho, culpam sempre o condutor latino. | Open Subtitles | من حيث اتيت , دائماً ما يلومون السائق الاتيني |
Os drogados culpam sempre os melhores amigos. É próprio deles. | Open Subtitles | مدمني المخدرات دوما يلومون أقرب أصدقائهم هذا هو ما يفعلونه. |
Ele é um daqueles homens que culpam todos pelos seus problemas. | Open Subtitles | إنه احد الرجال اللذين يلومون اي شخص آخر على مشاكلهم الخاصه |
culpam a sua ama. E contam mentiras. | Open Subtitles | إنهم يلومون سيدتهم وينشرون إشاعات كاذبة. |
Os mexicanos culpam os ianques, os brancos preocupam-se com eles. | Open Subtitles | المكسيكيون يلومون الأمريكيين المحتمع الأبيض قلق حيال البنّي ونستمرّ نحن في بناء الجدار |
É que mal desaparece alguma coisa... culpam a criadagem. | Open Subtitles | ... أعني , في اللحظة التي يُفقد بها شيء ما . يلومون المساعدة |
culpam o resto do mundo por tudo aquilo que está errado na vossa vida. | Open Subtitles | انهم يلومون العالم على حياتهم الخاطئة |
Os pais se culpam quando os filhos são sequestrados. | Open Subtitles | الاباء يلومون نفسهم عند اختطاف اطفالهم |
Culpam-se a si próprios, culpam os outros. | Open Subtitles | يلومون أنفسهم و يلومون الآخرين. |
Pessoas assustadas a culpar os seus médicos pelas suas doenças, magoando-os, até matando-os. | Open Subtitles | أناس مرعوبون يلومون أطباءهم على مرضهم، يؤذونهم، ويقتلونهم حتّى |
O povo Americano tem de saber quem culpar. | Open Subtitles | يحتاج الشعب الأمريكي لأن يعرفوا مَن يلومون |
Estão a ver amigos se os protestantes anti nucleares vieram a dar com um elefante a beber água perto da nossa central nuclear eles provavelmente irão culpar o papão nuclear pelo seu ridículo nariz. | Open Subtitles | إن كان معادو ومعارضو النووية... وجدوا فيلا بجانب محطة الكهرباء خاصتنا... فقد يلومون البعبع النووي على أنفه المضحك |
Mas nunca se culparam um ao outro, não desistiram. | Open Subtitles | لكنهم لم يلومون بعضهم على هذا ولم يتخلوا عن بعضهم |
- Kit estava no seu carro. - Eles culparam o Will. | Open Subtitles | كيت كانت في سيارتك - هم يلومون ويل - |
Todos censuram a Clarinda, mas a Danica tem de ir até ao fundo. | Open Subtitles | يلومون "كلاريندا"، لكن "دانيكا" ستكشف الحقيقة |