Pensem nisso como um projecto que se estende por 10 anos. | TED | فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات . |
É estimado que o universo observável se estende por 93 mil milhões de anos luz. | Open Subtitles | من المقدّر أنّ الكون الملحوظ يمتد إلى 93 بليون سنة ضوئيّة |
Outrora, o eco da humilhação estendia-se apenas à família, à aldeia, à escola ou à comunidade, | TED | صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع |
O vão que se estende do ílio ao fémur é profundo e parece ter sido rasgado através do osso. | Open Subtitles | إنّ هذا النحت الذي يمتد من العظم الحُرقفي إلى عظم الفخد إنّه عميق، ويبدو أنّه إخترق العظم |
Com efeito, vemos neste mapa que a extensão do seu "habitat" original era desde o Indo, no Paquistão, até Irrawaddy, em Burma. | TED | في الحقيقة وكما نرى في الخريطة كان نطاقه ونشاطه يمتد من الاندس في باكستان الي ارادوي في بومباي |
Na verdade, pode muito bem estender-se para além da própria espécie. | Open Subtitles | فى الواقع , قد يمتد لما وراء نوعهم الخاص |
até ao dia em que encontra a entrada de uma gruta, que se estendia pelos subsolos da Cidade Santa. | Open Subtitles | حتى وَجدَ مدخلَ كهف الذي يمتد بطولَ المدينةِ المقدّسةِ |
Pronto, consegui. estende-se a 10cm de onde as veias se encontram. | Open Subtitles | وجدته، هنا إنه يمتد 10 سم من مكان تلاقي الأوردة |
Isto é em Halifax, um cabo que se estica de Halifax à Irlanda. | TED | هنا في هاليفاكس، السلك الذي يمتد من هاليفاكس إلى إيرلاندا. |
Juntas, elas compõem a taiga, uma faixa contínua de floresta que se estende por 11 mil km ao redor do nosso planeta, e contém um terço de todas as árvores da Terra. | Open Subtitles | ،معاً، يخلقون التايغا حزام من الغابات المتواصلة يمتد مسافة 11000 كيلومتر حول كوكبنا ويشمل ثلثَ مجموع أشجار الأرض |
De onde vem? E ele postulou uma sugestão de que há um campo infinito, incrivelmente pequeno que se estende por todo o universo, e à medida que as outras partículas atravessam estas partículas e interagem, é aí que obtêm a sua massa. | TED | من أين جاءت ؟ وافترض اقتراح أن هذا الشيء اللامحدود، الصغير بشكل لا يصدق يمتد في جميع أنحاء الكون، وكما تذهب الجزيئات الأخرى من خلال تلك الجسيمات والتفاعل، ومن هناك حصلت على كتلتها. |
De Umbergaon a Kutch o litoral mais longo da Índia que se estende por 1600 quilômetros faz parte do nosso Gujarat. | Open Subtitles | من "أمبرغاون" إلي "كاتش" أطول ساحل هندي يمتد لمسافة 1600 كيلومتر هو جزء من ولاية غوجارات لدينا |
Era um facto que na casa dos Henson estendia-se outro horizonte. | Open Subtitles | أنها كانت حقيقة أن في بيت هينسون حيث يمتد الأفق مرة أخرى. |
O glaciar estendia-se até lá. | Open Subtitles | الجبل الجليدى كان يمتد الى أسفل هناك |
A Linha propriamente dita, estendia-se por 720Km, desde a fronteira suíça até à belga. | Open Subtitles | الخط بذاته يمتد لطول 720 كيلومتر (يبدأ من دولة (سويسرا) إلى الحدود (البلجيكية |
E isso prolonga-se com um átrio inclinado, que cria um vazio interior no edifício, que se protege com a sua própria forma do sol e da chuva. | TED | وهذا يمتد مع نفق منحدر يخلق مكانا مفتوحا في المبنى ويحمي نفسه ذاتيا بطبيعة شكله من الشمس والمطر. |
Essas linhas podiam chegar a atingir cem milhas de extensão. | Open Subtitles | ويكون على يمين خط القافله المستهدفه وهذا الخط يمكن لخمسة غواصات أن يجعلوه يمتد لمائة ميل من بدايته لنهايته |
E a tua concessão faz fronteira em toda a extensão com o riacho. | Open Subtitles | إنه قانون الجاذبية وموقعك يمتد من الحافة إلى الحافة بعرض الوادي اللعين |
Parece estender-se até à fossa do olécrano da ulna. | Open Subtitles | يبدو أنّه يمتد وصولا إلى الحفرة الزجية لعظم الزند. |
O dito perímetro deve estender-se a jusante do rio de Brookport até Mound City. | Open Subtitles | "محيط الدائرة يمتد من "بروكبورت "إلى "ماوند سيتي |
Havia uma ponte de silêncio que se estendia sobre New Jersey. | Open Subtitles | جسر من الصمت يمتد الى نيو جيرسي بسبب ذلك |
Finalmente, cheguei a um oceano sombrio ... que se estendia de forma infindável à minha frente. | Open Subtitles | فى النهاية، وصلت إلى محيط أسود موحش يمتد بلا نهاية أمامى |
O acontecimento estende-se no tempo e no local. Toda a gente que o observa desempenha o seu papel. | TED | والآن يمتد هذا الحدث في الزمان والمكان، وكل واحد يؤدي دوره. |
estende-se por 800 km, a Índia fica aqui. | TED | يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريباً، طبعاً هنا الهند. |
Este sistema digestivo portátil, quando se estica de ponta a ponta, atinge 60 metros. | TED | هذا الجهاز الهضمي الإرتدادي، عندما يتمدد من أقصاه الى أقصاه، يمتد حتى 60 متراً. |