"يمتد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se estende por
        
    • estendia-se
        
    • que se
        
    • extensão
        
    • estender-se
        
    • se estendia
        
    • estende-se
        
    • se estica
        
    Pensem nisso como um projecto que se estende por 10 anos. TED فكر به كمشروع يمتد لحوالي أكثر من ١٠ سنوات .
    É estimado que o universo observável se estende por 93 mil milhões de anos luz. Open Subtitles من المقدّر أنّ الكون الملحوظ يمتد إلى 93 بليون سنة ضوئيّة
    Outrora, o eco da humilhação estendia-se apenas à família, à aldeia, à escola ou à comunidade, TED صدى الإحراج الذي جرت العادة أن يمتد فقط إلى أسرتك و قريتك و المدرسة و المجتمع
    O vão que se estende do ílio ao fémur é profundo e parece ter sido rasgado através do osso. Open Subtitles إنّ هذا النحت الذي يمتد من العظم الحُرقفي إلى عظم الفخد إنّه عميق، ويبدو أنّه إخترق العظم
    Com efeito, vemos neste mapa que a extensão do seu "habitat" original era desde o Indo, no Paquistão, até Irrawaddy, em Burma. TED في الحقيقة وكما نرى في الخريطة كان نطاقه ونشاطه يمتد من الاندس في باكستان الي ارادوي في بومباي
    Na verdade, pode muito bem estender-se para além da própria espécie. Open Subtitles فى الواقع , قد يمتد لما وراء نوعهم الخاص
    até ao dia em que encontra a entrada de uma gruta, que se estendia pelos subsolos da Cidade Santa. Open Subtitles حتى وَجدَ مدخلَ كهف الذي يمتد بطولَ المدينةِ المقدّسةِ
    Pronto, consegui. estende-se a 10cm de onde as veias se encontram. Open Subtitles وجدته، هنا إنه يمتد 10 سم من مكان تلاقي الأوردة
    Isto é em Halifax, um cabo que se estica de Halifax à Irlanda. TED هنا في هاليفاكس، السلك الذي يمتد من هاليفاكس إلى إيرلاندا.
    Juntas, elas compõem a taiga, uma faixa contínua de floresta que se estende por 11 mil km ao redor do nosso planeta, e contém um terço de todas as árvores da Terra. Open Subtitles ،معاً، يخلقون التايغا حزام من الغابات المتواصلة يمتد مسافة 11000 كيلومتر حول كوكبنا ويشمل ثلثَ مجموع أشجار الأرض
    De onde vem? E ele postulou uma sugestão de que há um campo infinito, incrivelmente pequeno que se estende por todo o universo, e à medida que as outras partículas atravessam estas partículas e interagem, é aí que obtêm a sua massa. TED من أين جاءت ؟ وافترض اقتراح أن هذا الشيء اللامحدود، الصغير بشكل لا يصدق يمتد في جميع أنحاء الكون، وكما تذهب الجزيئات الأخرى من خلال تلك الجسيمات والتفاعل، ومن هناك حصلت على كتلتها.
    De Umbergaon a Kutch o litoral mais longo da Índia que se estende por 1600 quilômetros faz parte do nosso Gujarat. Open Subtitles من "أمبرغاون" إلي "كاتش" أطول ساحل هندي يمتد لمسافة 1600 كيلومتر هو جزء من ولاية غوجارات لدينا
    Era um facto que na casa dos Henson estendia-se outro horizonte. Open Subtitles أنها كانت حقيقة أن في بيت هينسون حيث يمتد الأفق مرة أخرى.
    O glaciar estendia-se até lá. Open Subtitles الجبل الجليدى كان يمتد الى أسفل هناك
    A Linha propriamente dita, estendia-se por 720Km, desde a fronteira suíça até à belga. Open Subtitles الخط بذاته يمتد لطول 720 كيلومتر (يبدأ من دولة (سويسرا) إلى الحدود (البلجيكية
    E isso prolonga-se com um átrio inclinado, que cria um vazio interior no edifício, que se protege com a sua própria forma do sol e da chuva. TED وهذا يمتد مع نفق منحدر يخلق مكانا مفتوحا في المبنى ويحمي نفسه ذاتيا بطبيعة شكله من الشمس والمطر.
    Essas linhas podiam chegar a atingir cem milhas de extensão. Open Subtitles ويكون على يمين خط القافله المستهدفه وهذا الخط يمكن لخمسة غواصات أن يجعلوه يمتد لمائة ميل من بدايته لنهايته
    E a tua concessão faz fronteira em toda a extensão com o riacho. Open Subtitles إنه قانون الجاذبية وموقعك يمتد من الحافة إلى الحافة بعرض الوادي اللعين
    Parece estender-se até à fossa do olécrano da ulna. Open Subtitles يبدو أنّه يمتد وصولا إلى الحفرة الزجية لعظم الزند.
    O dito perímetro deve estender-se a jusante do rio de Brookport até Mound City. Open Subtitles "محيط الدائرة يمتد من "بروكبورت "إلى "ماوند سيتي
    Havia uma ponte de silêncio que se estendia sobre New Jersey. Open Subtitles جسر من الصمت يمتد الى نيو جيرسي بسبب ذلك
    Finalmente, cheguei a um oceano sombrio ... que se estendia de forma infindável à minha frente. Open Subtitles فى النهاية، وصلت إلى محيط أسود موحش يمتد بلا نهاية أمامى
    O acontecimento estende-se no tempo e no local. Toda a gente que o observa desempenha o seu papel. TED والآن يمتد هذا الحدث في الزمان والمكان، وكل واحد يؤدي دوره.
    estende-se por 800 km, a Índia fica aqui. TED يمتد لمسافة ٥٠٠ ميل تقريباً، طبعاً هنا الهند.
    Este sistema digestivo portátil, quando se estica de ponta a ponta, atinge 60 metros. TED هذا الجهاز الهضمي الإرتدادي، عندما يتمدد من أقصاه الى أقصاه، يمتد حتى 60 متراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more