"يمتلكوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter
        
    • têm
        
    • tinham
        
    Costumava ser normal alguém como você ter uma casa e agora já não é. TED كان من الطبيعي بالنسبة للناس مثلك أن يمتلكوا بيتاً، لكن الأمر ليس كذلك الآن.
    Eles voluntariaram-se para serem os primeiros a ter o Microchip de indentificação implantado nos seus corpos. Open Subtitles تَطوّعوا لِكي يَكُونوا الأوائلَ في أَنْ يمتلكوا أدواتُ التعريف الرقائق .بحيث تزرع في اجسامهم
    Mas os Luzes Negras não têm poder para fazer portais, quanto mais usá-los. Open Subtitles لكن المرشدين المظلمين لا يمتلكوا القوة كي يصنعوا بوابة ، لوحدهم
    Não têm um Mercedes Benz para fugirem, não têm as comunicações ou o dinheiro para fugirem rapidamente, são sempre as pessoas mais pobres que são espancadas. Open Subtitles لم يمتلكوا سيارة مرسيدس للهروب لم يمتلكوا المال الكافي للخروج بسرعة الاكثر فقرا هم اتعس الضحايا
    Os Primeiros Senhores não possuíam muito, mas tinham estas montanhas, e sabiam como usá-las. Open Subtitles السادة الأوائل للوادي لم يمتلكوا الكثير لكن كان لديهم هاته الجبال وقد عرفوا كيف يستعملونها
    Mas quando entrei lá, eles não tinham nada. Open Subtitles ولكن عندما دخلت إلى هناك لم يكونوا يمتلكوا شيئًا
    E querem ter uma penthouse de luxo na Park Avenue. E querem ter um jacto particular. Open Subtitles أنهم يريدون أن يمتلكوا خمسة منازل و مرسم باهظ فى بارك افينو
    Homens como nós devemos ter sonhos! Também tenho um. Open Subtitles جيد , جيد , الشباب أمثالنا يجب .. أن يمتلكوا الأحلام , أنا أيضاً
    Gostam de ter imensas fêmeas a concordar com tudo o que dizem. Open Subtitles يعجبُهم بأن يمتلكوا عدداً كبيراً من النساء يعلقوا على كل كلمة ينطقوا بِها
    Mas eles ainda não perderam a ilusão com as decepções... e pela dura realidade de ter de aprender a "jogar o jogo". Open Subtitles لكن انهم مازالوا لم يمتلكوا فرصة سيئة ليسقطوا بواسطة خيبات الامل والواقع القاسي للتعلم كيفية لعب اللعبة
    Eles alimentam-nos, protegem-nos e devem ter todas as respostas. Open Subtitles يغذّونكِ و يحمونكِ و مفترض عليهم أن يمتلكوا كل الإجابات.
    Hum, os nossos agentes têm de ter os cadastros limpos. Open Subtitles أجل، وعلى عملائنا أن يمتلكوا تاريخاً ناصع أوتعلمين؟
    Parecem-se um pouco com empresas recém-criadas que cresceram muito sem saberem o que fazer a seguir, e muito raramente conseguem mudar a sua tática porque não têm a capacidade necessária para enfrentar essas transições. TED فهم يتشابهون قليلًا مع الشركات الناشئة التي تبدأ بقوة بدون أن يعرفوا ماذا يجب أن يفعلوا بعد ذلك، ونادرًا ما يتمكنوا من أن يغيروا تكتيكهم لأنهم لا يمتلكوا القدرة الكافية على تحمل مثل هذه الانتقالات.
    Muitas pessoas têm cavalos. Open Subtitles العديد من الأشخاص يمتلكوا أحصِنةً
    Dá boas armas aos homens que têm maior habilidade. Open Subtitles اعطيا السيوف لمن يمتلكوا المهارة
    Eles não têm bombas no quintal. Open Subtitles لم يمتلكوا مضخات نفط، في فناءهم الخلفي.
    "Não tinham dinheiro para o médico e dei-lhe este dinheiro." TED و لم يمتلكوا المال ، ذهبوا لمصحة و أعطيتها هذا المال "
    Reparem que existe aqui um grande salto. Quando eu era miúdo — acho que isso me encorajou a tentar uma coisa que outras pessoas não tinham coragem para tentar. TED تلاحظون وجود قفزة كبيرة هنا. حينما كنت صبيا صغيرا -- و أظن أن لذلك علاقة ما بمنحي الشجاعة للمجازفة و تجريب أشياء الآخرون لم يمتلكوا الشجاعة لتجريبها.
    Porque os nossos pais não tinham dinheiro. Open Subtitles لأن أبوينا لم يمتلكوا المال.
    Eles não tinham asas suficientes. Open Subtitles لم يمتلكوا أجنحة كافية
    Nem tinham impressões digitais. Open Subtitles لم يمتلكوا أية بصمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more