"يمرّون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passar por
        
    • que passam por
        
    Os miúdos estão a passar por momentos difíceis, e cada vez que erram, sinto-me como se fosse culpada. Open Subtitles الأولاد كلهم يمرّون بوقت عصيب, بطريقة أو بأخرى, وفي كل مرة يخطئون, أشعر بأنه خطأي أنا
    Desculpe, viu um casal jovem a passar por aqui, vindo daquela direção? Open Subtitles اعذريني، هل رأيتِ زوجين شابين يمرّون بالقرب قادمين من هذا الإتجاه؟
    Enfim, achei óptimo o facto de haver duas pessoas aqui que estão a passar por isto ao mesmo tempo. Open Subtitles ان هناك شخصين من المكتب هنا يمرّون بهذا بنفس الوقت
    Para não falar das pessoas que passam por aqui, como tu e eu. Open Subtitles من دون ذكر النّاس الذين يمرّون بالبلدة، مثلكِ ومثلي
    Por vezes, as crianças que passam por uma transição precisam apenas de algum tempo a sós. Open Subtitles في بعض الأحيان الأطفال يمرّون بتحولات يلزمهم فقط بعض الوقت وحدهم
    Estes demônios vivem entre vós. Fazendo-se passar por humanos. Open Subtitles أولئكَ الشياطين يعيشون بينكم يمرّون بجوارنا كبشرٍ
    Odeio mentir-lhes mas não posso fazê-los passar por mais isto. Open Subtitles أكرهُ الكذب عليهم. لكن لا يمكنني أن أجعلهم يمرّون بشيءٍ آخر.
    Sei que há muitas pessoas a passar por tempos difíceis. Open Subtitles وأعرف أن هنالك العديد من الناس الذين يمرّون بأوقات عصيبة.
    Olha, Katie, vejo todo tipo de gente passar por aqui. Open Subtitles انظري (كايتي) رأيت جميع أصناف الأشخاص الذين يمرّون خلال هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more