50% do que as pessoas dizem a brincar é verdade. | Open Subtitles | خمسون بالمائة مما يقوله الناس عندما يمزحون يكون صدقاً |
Quando lhe chamavam o cinto da bíblia, não estavam a brincar. | Open Subtitles | عندما سمّوا هذا المكان بحزام الكتاب المقدس لم يكونوا يمزحون |
Espero que tenha vindo salvar-me, porque estes tipos não estão a brincar. | Open Subtitles | أتمنى أنك هنا لإنقاذي يا رجل لأن هؤلاء الأشخاص لا يمزحون |
Mulheres com mais de 30 anos não brincam no que toca a compromissos. | Open Subtitles | النساء فوق سن الـ30 لا يمزحون عندما يتعلق الأمر بالإرتباط |
O problema é que o teu pai deve 187 mil dólares a tipos que não brincam em serviço. Mas tu és o meu tipo, e levás-te algumas por mim. | Open Subtitles | إليكَ الأمر, والدكَ يدين لدائن ب80 ألف دولار وهؤلاء الأشخاص لا يمزحون, لكنكَ رجُلي تلقيت بعض الضرب من أجلي |
A Salle pensou que fosse brincadeira, e queria muito subir ao palco. | Open Subtitles | سالى تعتقد أنهم يمزحون معها وتصر على الذهاب للمسرح |
Estão a gozar. | Open Subtitles | انهم يمزحون, انت ترى, لو تستطيع... |
Esperem! Esperem! Estavam a brincar! | Open Subtitles | انتظروا, انتظروا, انهم كانوا يمزحون فقط. |
Não consigo perceber se estão a brincar ou não. | Open Subtitles | لا أستطيع الجزم إن كانوا لايزالوا يمزحون |
O Fletcher não estava a brincar. Há homens na frente e nos fundos. | Open Subtitles | إنهم لا يمزحون هناك رجل بالخلف ورجل بالأمام |
Quando dizem que dar à luz dói, não estão a brincar. | Open Subtitles | ثم سال ماء الرحم قال الجميع إني بالمخاض و لم يكونوا يمزحون |
Eles não estavam a brincar acerca dos instintos maternais aparecerem em força e tudo isso. | Open Subtitles | لم يكونوا يمزحون بشأن غرائز الأمومة وما شابه |
- Achas que este tipo anda a brincar? - Encontramo-nos lá. | Open Subtitles | هل تظن أن هؤلاء الأشخاص يمزحون ؟ |
Disseram que aquela tempestade estava a chegar, e não estavam a brincar. | Open Subtitles | ...قالوا أن العاصفة قادمة ولم يكونوا يمزحون |
Não é um código, são dias. há 782 dias que não nos vemos. Mark, eles não estão a brincar. | Open Subtitles | كلاّ، ليس رمزاً، بل عدد أيّام، 782 يوماً منذ رأينا بعضنا، هؤلاء الناس لا يمزحون يا (مارك). |
Se avançarmos, é com tudo, estes tipos não brincam. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك، يجب أن ندخل بقوة. هؤلاء الرجال لا يمزحون. |
Caramba, eles não brincam em serviço. | Open Subtitles | إنهم لا يمزحون , أليس كذلك ؟ |
Estes gajos não brincam. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب لا يمزحون |
Aquela dos "enforcados" deve ser uma brincadeira, não achas? | Open Subtitles | انهم يمزحون عن موضوع الشنق, اليس كذلك ؟ |
Um amigo meu, mandou-me aquilo na brincadeira. | Open Subtitles | بعض الأصدقاء الشاذين أرسلوها ليّ لكيّ يمزحون معيّ، بالله عليكِ |
Eles não estavam de brincadeira. Estamos no meio do nada. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانو لا يمزحون ، نحن بالفعل فى منتصف اللامكان - |
- Não me digas. E eu que pensava que estavam a gozar comigo. | Open Subtitles | يا رجل ، لقد ظننت أنهم يمزحون |