"يمكنكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podem
        
    Se não se quiserem esbofetear, Podem revezar-se para me beijar. Open Subtitles اذا لم تردن صفع بعضكن بعضاً يمكنكن تقبيلي بالتعاقب
    Para todas as mulheres, para todas as mães que dão vida, vocês Podem dar de volta, vocês Podem mudar. TED لكل النساء, كل الامهات اللاتي اعطين الحياة يمكنكن ان تعطين مرة اخرى يمكنكن التغيير
    Então às empresárias por aí, aqui vão algumas coisas simples que Podem fazer. TED لذا لصاحبات الشركات بالخارج، هذه بضعة أشياء بسيطة يمكنكن فعلها.
    Vocês Podem conformar-se com o que as pessoas esperam de vocês ou Podem... Open Subtitles يمكنكن الانصياع لما يريده العامة .. او يمكنكن
    Por isso, Podem confiar que o vosso segredo está seguro comigo. Open Subtitles أنا أفهم الهدف منه لذا يمكنكن الوثوق أن سركن فى أمان
    São amigas novamente. Podem jogar bridge juntas. Open Subtitles لقد عدتن صديقات مجدداً يمكنكن اللعب معاً
    Adeus, senhoras! Podem enviar-me uma mensagem a qualquer hora! Open Subtitles وداعاً يا سيدات ، يمكنكن إرسال رسائل نصية لي بأي وقت
    Podem usar o vestuário para enviar uma mensagem sobre as vossas ambições, se vestirem roupas que reflictam aquilo que aspiram a ser. Open Subtitles يمكنكن استعمال ملابسكن لإظهار رسالة عن طموحكن بارتداء ملابس تعكس ما تريدن
    Muito bem, Podem acabar com esses olhares presunçosos, porque acabaram de se tornar minhas empregadas. Open Subtitles حسناً، يمكنكن جميعاً إزالة تلك النظرات المتعجرفة من على وجوهكنّ، لأن كل واحدة منكنّ أصبحت موظّفة لديّ للتوّ.
    Pronto, Podem parar de olhar assim para mim, porque passaram todas a ser minhas empregadas. Open Subtitles حسناً، يمكنكن جميعاً إزالة تلك النظرات المتعجرفة من على وجوهكنّ، لأن كل واحدة منكنّ أصبحت موظّفة لديّ للتوّ.
    Como vocês têm sorte de encontrar tão rápido pessoas em quem Podem confiar totalmente. Venham. Vamos explorar o mundo juntos. Open Subtitles يا لحسن حظكن بلقائكن بهذه السرعة شخصين يمكنكن الوثوق بهما كلياً تعالين، لنستكشف العالم معاً
    Acham que Podem dar a tentativa da antiga universidade? Open Subtitles أتعتقدن أنه يمكنكن أن تجربن على طريقة الجامعة القديمة؟
    Crieo que Podem vencer-las se mudarem a defesa por defesa á zona. Open Subtitles أظن أنكن يمكنكن هزيمة هؤلاء الفتيات اذا بدلتن دفاعكن إلى ضغط كامل عليهن.
    Por um dia, Podem ser eu. Eu pago, força. Open Subtitles ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي على حسابي تصرفوا بجنون
    Não Podem andar por aqui assim... nuas. Open Subtitles لا يمكنكن القدوم إلى هنا بهذا الشكل.. وأنتم عراة
    Devem recordar que também Podem ir ao espaço sideral. Open Subtitles الأمر الذي يجب تذكره يمكنكن الذهاب للفضاء الخارجي أيضا
    Podem dar festas, ficar acordadas a noite toda, brincar com os telemóveis, usar o Snapchat, tanto faz. Open Subtitles يمكنكن فعل اي شيء هنا يمكنكن الاحتفال والسهر طوال الليل والعبث بهواتفكن
    Podem ler um livro, ver um programa educativo. Open Subtitles يمكنكن ان تقرأن كتابا او تشاهدن البرامج التثقيفية
    Podem guardar os gritos para as emergências? Open Subtitles هل يمكنكن توفير الصراخ للحالات الطارئة الحقيقيّة ؟
    Amar-vos-ão pela bênção que só vocês Podem fornecer. Open Subtitles سوف يحبونكن بسبب النعمة التي أنتن فقط يمكنكن تقديمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more