"يمكنكِ البقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes ficar
        
    • pode ficar
        
    podes ficar aí se quiseres, mas quando esta porta se fechar, o teu cartão azul vai ser inútil. Open Subtitles يمكنكِ البقاء بمنطقة الإنفجار اذا اردتى لكن عندما يغلق هذا الباب ستكون شارتكِ الزرقاء بلا قيمة
    Eu sei que exagerei contigo ao bocado, mas achas que podes ficar até mais tarde e ajudar arrumar? Open Subtitles أعلم أني صرخت في وجهكِ سابقاً ولكن هل يمكنكِ البقاء مزيداً ومساعدتي في التنظيف ؟
    Pois, não podes ficar porque... Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء هنا لأن أنا و الي عدنا الى بعضنا
    Claro que podes. podes ficar aqui o tempo que quiseres. Open Subtitles بالطبع تستطيعين ، نعم ، يمكنكِ البقاء هنا طالما رغبتِ بذالك
    Mas pode ficar no sofá o tempo que desejar. Open Subtitles ولكنك يمكنكِ البقاء على الأريكة طالما يعجبك ذلك.
    Não podes ficar aqui. Eu sei que queres. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء هنا أعرف أنكِ تريدين البقاء
    Se eu não te quero aqui, não podes ficar. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء إن لم أرغب بوجودكِ هنا
    Já percebi. Com quem mais podes ficar? Open Subtitles فهمت ، فهمت إذاً مَنْ أيضاً يمكنكِ البقاء معه ؟
    Não podes ficar aqui. Os convidados perguntarão por ti. Open Subtitles . لا يمكنكِ البقاء هنا . ضيوفنا سوف يتساءلو أين أنتى
    Não podes ficar acordada para sempre. Open Subtitles ميليندا ، لا يمكنكِ البقاء مستيقظة للأبد
    podes ficar aqui. É o único sítio a bordo com alguma privacidade e acredita em mim, vais querer privacidade. Open Subtitles يمكنكِ البقاء هنا , إنه المكان الوحيد الذي يمكنكِ أن تجدي فيه بعض الخصوصية
    Bem, podes ficar aqui enquanto aguentares a companhia. Open Subtitles حسناً، إسمعي، يمكنكِ البقاء هنا على قدر ما تستطيعين تحمل هذه الرفقة
    - Que pena. - Não podes ficar para jantar? Open Subtitles هذا مؤسفٌ للغاية - ألا يمكنكِ البقاء للعشاء؟
    E se o encontrares e enterrá-lo na terra, podes ficar por sete anos. Open Subtitles واذا عثرتي عليه ودفنتيه على اليابسة, يمكنكِ البقاء لسبع سنوات،
    Podes vir comigo e ajudar-me a remar ou podes ficar aqui. Sinceramente, não me faz diferença. Open Subtitles أو يمكنكِ البقاء هنا، بصراحة، لا فرق في ذلك عندي
    Bem... Sabes, tu podes... podes ficar aqui esta noite. Open Subtitles تعلمين يمكنكِ البقاء هنا الليلة لو أردتي
    É por isso que te reservei um quarto de hotel. Mas podes ficar o tempo que quiseres. Open Subtitles ولهذا حجزت في فندق لكِ ولكن يمكنكِ البقاء قدرما تشائين
    E precisas entender que podes ficar aqui o quanto precisar, até se organizar. Open Subtitles و عليكِ أن تفهمي, يمكنكِ البقاء هنا بقدر ما تحتاجين, حتى تعودي على قدميكِ
    Você pode ficar mais tempo ejantar comigo. Open Subtitles يمكنكِ البقاء لفترة أطول و نتناول العشاء سوياً
    Amy, pode ficar aqui, e, John, por que não me acompanha à recepção? Open Subtitles لذا , إيمي , يمكنكِ البقاء هنا و جون , لماذا لا تتعبني إلى مكتب الإستقبال ؟
    Não pode ficar aqui para sempre. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء هنا إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more