"يمكنكِ العودة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes voltar
        
    • possas voltar
        
    • podes ir para
        
    • Podias voltar
        
    O perigo já passou, agora podes voltar para casa em segurança. Open Subtitles لقد زال الخطر ، لذا يمكنكِ العودة الآن للمنزل بأمان
    E depois, se não acabaste o liceu? podes voltar a estudar. Open Subtitles لم تكملي دراستك الثانوية، و لكن يمكنكِ العودة
    Deixa-lo quando sais da água e não podes voltar enquanto não o encontrares outra vez. Open Subtitles أنتِ أضعتيه عندما خرجتي من الماء. ولا يمكنكِ العودة للداخل حتى تستطيعي العثور عليه مجدداً.
    Não será para sempre e se correr bem, ao fim de dois anos talvez possas voltar e trabalhar de cá. Open Subtitles .. لن يكون هذا للأبد .. ووفقاً لمآل الأمور بعد عامين ربما يمكنكِ العودة إلى هنا وترأس العمل هناك عبر التواصل
    Solucionamos o tiroteio. Agora é um mistério médico, Por isso, podes ir para casa. Open Subtitles أتعلمين، لقد حللنا إطلاق النّار، الآن . مجرد لغز طبيّ لذا يمكنكِ العودة إلى الديار
    - Podias voltar ao hotel. Open Subtitles يمكنكِ العودة إلى الفندق
    podes voltar para a cama se quiseres. Open Subtitles يمكنكِ العودة للفراش الآن ، يا حبيبتي، لو وددتِ ذلك.
    Não, não podes voltar porque amanhã à noite é lua cheia. Open Subtitles أنا جعلته يبدو أسوأ مما هو عليه. لا,لا يمكنكِ العودة, لأن ليلة الغد إكتمال القمر.
    Mas sabes... tu não podes voltar até que exibas absoluto e total controlo. Open Subtitles لكنكِ تعلمين، أنكِ لا يمكنكِ العودة إلّا إذا استطعتي السيطرة المطلقة والكاملة على نفسك.
    E agora, se assim escolheres, podes voltar para o carro, sentar-te em silencio, e deixar-me descobrir uma forma de nos safarmos, a caminho do centro comercial. Open Subtitles والآن إن شئتِ، يمكنكِ العودة إلى السيّارة والجلوس بصمت دعيني أحاول إيجاد طريقة لإنقاذ حياتنا أثناء ذهابنا إلى المركز التجاري
    Bem, se perderes a bolsa, podes voltar para casa. Open Subtitles إذا لم تحصلي عليها يمكنكِ العودة للمنزل
    podes voltar para os arredores. Open Subtitles كما تعلمين يمكنكِ العودة مرة أخرى في الحي .
    podes voltar para a cozinha. Open Subtitles حسناً, يمكنكِ العودة غلى المطبخ الآن
    Não podes voltar para Filadélfia. É muito perigoso. Open Subtitles لا يمكنكِ العودة إلى "فيلاديلفيا"، ذلك خطير جداً.
    Anka, não podes voltar para lá. Open Subtitles (أنكا), لا يمكنكِ العودة إليه. يجب أن تعودي للديار معي.
    Agora podes voltar e mostrar àquele grandalhão e gordo do Kurt Smoller que as miúdas inteligentes tornam-se bonitas. Open Subtitles الآن يمكنكِ العودة وترين (كيرت سمولر) البدين الضخم هذا كم اصبحتِ جميلة
    - Não podes voltar para lá. Open Subtitles -شقتك تم إقتحامها لا يمكنكِ العودة
    Para que possas voltar para aquela mulher? Open Subtitles حتى يمكنكِ العودة إلى إليها؟
    Pronto, Malik, podes ir para casa. Eu limpo isto. Open Subtitles حسناً " مالك " يمكنكِ العودة للمنزل و سأهتم أنا بالتنظيف
    Podias voltar para cá. Viver comigo. Open Subtitles "ربما يمكنكِ العودة والعيش معي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more