"يمكنك إختيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podes escolher
        
    • pode escolher
        
    • Podem escolher
        
    • podemos selecionar
        
    Pois, mas o presente é que Podes escolher a que vai para a capa do meu novo álbum. Open Subtitles صحيح، لكن الهدية أنه يمكنك إختيار التي ستكون المناسبة كواجهة لألبومنا الجديد.
    Não Podes escolher as fontes de informação. Open Subtitles ... لا يمكنك إختيار مصادرك الإستخباراتية
    Podes escolher o cabelo, a cor da pele, as roupas, Open Subtitles يمكنك إختيار الشعر، لون الجلد، الملابس
    - Mas você só pode escolher um. - Que diabo é isto, Brinquedo "R" US? Open Subtitles ولكن يمكنك إختيار واحدة فقط ما هذا بحق الجحيم ؟
    Podem escolher reduzir a vossa conta da luz ao definir os ciclos de gastos grandes, como os do ar condicionado e dos aquecedores. TED الآن يمكنك إختيار تقليل فاتورة كهرباء منزلك بتدوير الأحمال الثقيلة آلياً مثل مكيفات الهواء والسخانات.
    Depois podemos selecionar outras coisas no mapa para ver outros fatores como o nível de ameaça. TED ثم يمكنك إختيار أشياء أخرى على الخارطة لرؤية ما هي العوامل الأخرى مثل مستوى التهديد.
    Mas depende de ti. Não Podes escolher o teu destino. Open Subtitles الأمر عائد لك، لا يمكنك إختيار قدرك
    Depois disso, Podes escolher como queres continuar. Open Subtitles وبعدها يمكنك إختيار الطريق.
    Tu só Podes escolher uma arma. Open Subtitles يمكنك إختيار سلاح واحد فقط
    Podes escolher viver. Open Subtitles يمكنك إختيار الحياة.
    Podes escolher terminar tudo isto. Open Subtitles يمكنك إختيار إنهاء هذا
    pode escolher um tipo e uma cor de uma destas amostras. Open Subtitles يمكنك إختيار الطراز و اللون من أي واحدة من هذه العينات
    Você pode escolher Sudoeste, Contemporâneo, Tradicional, Open Subtitles يمكنك إختيار الغربي،المعاصر،التقليدي
    Às vezes, não se pode escolher por quem se apaixona, Agente Hannah. Open Subtitles أحياناً لا يمكنك إختيار من تقع في حبه أيها العميل (هانا)
    Podem escolher um item, então escolham com sabedoria. Open Subtitles يمكنك إختيار غرض واحد فقط إختار بحكمـــه
    Sabes, quando me salvarem a pele, Podem escolher as músicas. Open Subtitles أتعرف، عندما تنقذني حينها يمكنك إختيار الألحان
    Então porquê ter apenas esperança num futuro melhor, quando Podem escolher... a perfeição? Open Subtitles لذا ، لماذا فقط تأمل في مستقبل أفضل عندما يمكنك إختيار الكمال ؟
    Se pudermos observar a ativação no cérebro que está a produzir a dor, podemos formar modelos 3D e observar, em tempo real, o cérebro a processar informações e podemos selecionar as áreas que estão a produzir a dor. TED اذا نظرت في طريقة تفعيل الدماغ التي تنتج ذلك الألم يمكنك تشكيل نموذج ثلاثي الأبعاد ومراقبة عملية معالجة الدماغ للمعلومات في زمن مباشر وبعدها يمكنك إختيار المناطق التي تنتج الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more