"يمكنك الوثوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podes confiar em
        
    • Pode confiar em
        
    • Confias
        
    • se pode confiar
        
    • podem confiar
        
    • quem pode confiar
        
    • pode confiar no
        
    • podemos confiar
        
    • poderás confiar
        
    • podes confiar no
        
    • podes confiar nas
        
    • podes confiar nela
        
    • podes confiar nele
        
    Podes confiar em mim como Confias nos teus olhos. Open Subtitles يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك
    Sei que às vezes te perguntas se Podes confiar em mim. Open Subtitles أعلم بأنك في بعض الأحيان تتسائلين إذا يمكنك الوثوق بي
    Mas Podes confiar em mim. Nós humanos temos de permanecer unidos. Open Subtitles على كل، يمكنك الوثوق بي، نحن البشر علينا البقاء معاً
    - Mas em si confio. Não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles انت تعرف أننى لا اعتقد انك يمكنك الوثوق بأحد
    - Não se Pode confiar em ninguém. - Olha para ele a marcar um ponto extra. Open Subtitles ـ لا يمكنك الوثوق بأحد ـ راقبه وهو يحرز نقطة اضافية
    Não Podes confiar em alguém como Confias em mim, certo? Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بما يؤمن به شخص مثلي. صحيح?
    E isso também se aplica a ti. Se precisares de falar, Podes confiar em mim. Open Subtitles وهذا ينطبق عليك أيضاً إن احتجت للتحدث في أيّ وقت يمكنك الوثوق بي
    Podes confiar em mim quando digo que vou fazer alguma coisa. Open Subtitles يمكنك الوثوق بي عندما أقول أنني سأنفذهذا.
    Que Podes confiar em quem o dissesse. Open Subtitles وأنه إذا قالها احد ما, فهذا يعني أنه يمكنك الوثوق به
    E sabes que Podes confiar em mim, certo? Open Subtitles وأنتَ تـعرف جيـداً أنـهُ يمكنك الوثوق بي , أليس كذلك ؟
    Sou excelente nisso, mas Podes confiar em mim desta vez. Open Subtitles إني متعدد المهام بشكل باهر، لكن يمكنك الوثوق بي هذه المرّة.
    Ainda não é seguro. Não Podes confiar em ninguém aqui. Open Subtitles المكان ليس آمنًا لا يمكنك الوثوق بأحد هنا
    O Nick e eu temos um acordo. Podes confiar em mim. Open Subtitles أنا و نيك عقدنا إتفاقاً يمكنك الوثوق بي
    É assim mesmo, palerma! Não se Pode confiar em ninguém nesta galáxia! - Adoro globos de neve. Open Subtitles وقت الرحيل يا ذا الرأس المتحجر - لا يمكنك الوثوق بأحد فى هذه المجرة -
    Pode confiar em nós. Open Subtitles واتصلي بهذا الرقم يمكنك الوثوق بأي أحد في هذه الغرفة
    Depois de 88, não se podia comprar um amigo. Não se Pode confiar em ninguém. Open Subtitles لا يمكنك أن تشتري صديقا بعد 1988 لذلك ، لا يمكنك الوثوق بأي أحد
    A reputação vai ser a moeda que diz que podem confiar em mim. TED وستكون السمعة هي العملة التي تقول يمكنك الوثوق بي.
    Eu sou a única pessoa em quem pode confiar agora. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يمكنك الوثوق به الآن
    O que o faz pensar que pode confiar no Holden? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك الوثوق بهولدن ؟
    Se não podemos confiar num conchavo, em que mais podemos confiar? Open Subtitles ، إن كنت لا تستطيع الوثوق بهذا فما الذي يمكنك الوثوق به ؟
    Flint, tens de entender uma coisa, jamais poderás confiar na Companhia. Open Subtitles (عليك أن تفهم شيئاً يا (فلينت لا يمكنك الوثوق بالشركة
    E, claro, que tão pouco podes confiar no meu filho, mas isso acho que sabes. Open Subtitles بالطبع لا يمكنك الوثوق بابني كذلك، لكن أعتقد أنك تعرف ذلك
    Não podes confiar nas pessoas quando elas são más. Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بالناس عندما يكونوا سيئين
    Bem, se a rapariga a chupar... sabendo que o camionista está a ver... então é uma puta e não podes confiar nela. Open Subtitles و الان لو قبلت الفتاه هذا معك و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا
    - Sabes que não podes confiar nele. Open Subtitles في صميم أعماقك، تعرفين أنه لا يمكنك الوثوق به حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more