"يمكنك تحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suportas
        
    • aguenta
        
    • consegues aguentar
        
    • pagar o
        
    • podes carregar
        
    • podes dar ao luxo de
        
    • podes dar-te ao luxo
        
    • te podes dar ao luxo
        
    Estás-me a dar dicas sobre como roubar e não suportas mentiras? Open Subtitles انت تعطينى نصائح للسرقة و لا يمكنك تحمل الاكاذيب ؟
    Não suportas o facto de que agora és tu o meu parceiro! Open Subtitles أني لديّ قدرات و أنت لا لا يمكنك تحمل حقيقة أنك مساعد لي
    A madame não aguenta com um bocadinho de terra? Open Subtitles ألا يمكنك تحمل بعض القذارة أيتها السيدة الرقيقة ؟
    Porque quero ver o que consegues fazer, o que consegues aguentar. Open Subtitles لأننى أريد أنى أرى ما يمكنك فعله ما يمكنك تحمل مسئوليته
    Um ex-marido pé-rapado, que nunca teve de pagar pensão de alimentos, não precisas de me agradecer, e não pode pagar o casamento da sua única filha? Open Subtitles وانت كزوج سابق لم يتحمل تكاليف أى شىء فـ أنت مرحب بك على أي حال ولا يمكنك تحمل مصاريف زواج ابنتك؟
    Não podes carregar mais, essa culpa. Open Subtitles لا يمكنك تحمل ذنب ذلك بعد الأن, حسناً؟
    Mas não te podes dar ao luxo de te descontrolares. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحمل ان لا تكوني تحت السيطرة,
    Não podes dar-te ao luxo de estragar tudo. Nem podes sequer dar-te ao luxo de beijá-la. Open Subtitles لا يمكنك تحمل تفجرها . ولا حتى تقبيلها
    Mas, se sentires que estás sobrecarregado e não suportas a pressão... Open Subtitles إذا حدثت لك مشاكل بالخارج وإذا لم تستطع تحمل هذا ولا يمكنك تحمل الضغط
    Eles serão americanos e tu não suportas isso. Open Subtitles سيصبحوا اميركين و أنت لا يمكنك تحمل هذا أنا أرى ذلك كل يوم
    É tudo tão fácil para ti que não suportas um desafio. Open Subtitles الأشياء تأتيك بسهولة لذا لا يمكنك تحمل التحدي.
    Como aguenta servi-lo? Open Subtitles كيف يمكنك تحمل السهر على راحته؟
    Não aguenta competição? Open Subtitles لا يمكنك تحمل الكثير من المنافسة؟
    Mas ele aguenta os meus problemas. Open Subtitles كيف يمكنك تحمل مشاكلي؟
    consegues aguentar dez dias nesta casa minúscula, Le Québécois? Open Subtitles هل يمكنك تحمل البقاء 10 أيام في هذا المكان الصغير، أيها الكويبيك؟
    Achas que consegues aguentar? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك تحمل هذا ؟
    Não consegues aguentar muito mais. Open Subtitles لا يمكنك تحمل اكثر من هذا
    Se não pode pagar isso, Monsieur, acredite, não poderá pagar o resto da noite. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك, صدقني, سيدي, لا يمكنك تحمل بقية السهرة.
    Não podes carregar o peso do mundo para sempre, Toby. Open Subtitles لا يمكنك تحمل عبء العالم للأبد , (توبى)
    Harry, isso é magia negra e não te podes dar ao luxo de te mexeres nas artes negras. Open Subtitles ولا يمكنك تحمل عواقب لمس الظلام (أريد طريقة لكي أقنع (بون
    Não podes dar-te ao luxo de arriscar. Open Subtitles لا يمكنك تحمل أخذ الفرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more