"يمكننا أيضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • também podemos
        
    • Também conseguimos
        
    também podemos programar estes sistemas para integrarem fontes de energia e terem capacidades de transmissão sem fios TED يمكننا أيضاً هندسة هذه النظم، بحيث يمكننا دمج موارد للطاقة فيها، ولتملك قدرات نقل لاسلكية.
    Este ar que também podemos sentir nesta sala o ar que se move nas nossas narinas neste momento. TED هذا الهواء، يمكننا أيضاً أن نشعر فيه في هذه الغرفة الهواء الذي يتحرك حالياً داخل أنفك.
    Nós também podemos envenenar a água e deixá-lo morrer. Open Subtitles ربما يمكننا أيضاً أن نسمم الماء ونجعله يموت
    também podemos fazer a ponte entre o povo que se encontra na Coreia do Norte e o mundo exterior TED يمكننا أيضاً أن نشكل جسراً بين الشعب في كوريا الشمالية وبقية العالم،
    Também conseguimos identificar duas impressões digitais. Open Subtitles يمكننا أيضاً تحديد مجموعتين من بصمات الأصابع
    também podemos usar um vídeo para controlar o modelo. TED يمكننا أيضاً استخدام الفيديو لتحريك النموذج.
    também podemos pôr algumas destas fibras ao lado umas das outras para criar algo que se pareça ainda mais com um músculo que também se contrai e se expande de forma cruzada. TED يمكننا أيضاً محاذاةُ عدّة أليافٍ عضليّة، لصنعِ عضلةٍ أشبه بتلك الحقيقية بحيثُ تتقلص وتتمدّدُ من أيّ منظور.
    Mas também podemos olhar para uma máquina Enigma dos nazis da Segunda Guerra Mundial que era uma máquina de codificação e descodificação. TED لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير.
    Nós também podemos pensar no que usamos para lavar o corpo, para limpar as nossas casas e cuidar dos nossos relvados. TED يمكننا أيضاً أن نعيد النظر فيما نستخدمه لغسل أجسامنا، وتنظيف بيوتنا والاعتناء بمروجنا الخضراء.
    Se essas notícias podem desaparecer, nós também podemos. Open Subtitles إذا أمكن لهذه الاخبار أن تختفي فنحن يمكننا أيضاً
    também podemos fazer alguns pratos para um abrigo ou assim. Open Subtitles حسناً ، يمكننا أيضاً أعداد بعض الأطباق للمأوى أو شيئاً من هذا القبيل
    Além de melhor desenhar e construir os veículos, também podemos ser mais inteligentes a usá-los, recorrendo a quatro técnicas poderosas para a eliminação de viagens desnecessárias. TED و مثلما نصمم و نصنع المركبات بطريقة أفضل, يمكننا أيضاً أن نستخدمها بصورة أذكى عن طريق استخدام أربع تقنيات فعّالة للقضاء على القيادة التي لا حاجة لها.
    também podemos ver um mapa mundial, que mostra o alcance geográfico de Bill Clinton na última semana. TED يمكننا أيضاً رؤية خارطة العالم، إذاً يظهر هذا الوصول الجغرافي لبيل كلينتون في الأسبوع الماضي .
    também podemos reivindicar o nosso feminismo com determinação — bom, mau, ou qualquer um entre estes. TED يمكننا أيضاً أن نصف بشجاعة مناصرتنا للمرأة -- سواء كانت جيدة، سيئة، أو ما بين بين.
    Incrível. Não é? Não só podemos criar uma prótese para os invisuais, mas também podemos investigar como é que as pessoas fazem sentido do mundo, literalmente. TED أليس كذلك ؟ إذا ليس يمكننا بهذا فحسب أن نعوض المصابين بالعمى البصري .. بل يمكننا أيضاً ان نختبر كيف يقوم الناس .. حرفيا بصناعة حواسهم في العالم
    também podemos ver as superestrelas. Ou seja, pessoas que são os eminentes heróis e heroínas do universo de Bill Clinton. Temos Bill Clinton, Hillary, Iraque, George Bush, Barack Obama, Scooter Libby. Estas são como que as pessoas de Bill Clinton. TED يمكننا أيضاً رؤية النجوم. هذه ستكون الناس الذين يلوحون في الأفق كأبطال وبطلات في "كون" بيل كلينتون. إذاً هناك بيل كلينتون، هيلاري، العراق، جورج بوش، باراك أوباما، سكوتر ليبي -- هؤلاء نوع ما مصاحبة ل بيل كلينتون.
    (Aplausos) Aliás, se pudermos construir esses dados para podermos fazer isso, não os aplicamos apenas às forças armadas, mas também podemos usá-los para a população em geral. TED (تصفيق) وبالمناسبة، إذا تمكنّا من وضع نقاط البيانات هذه كي نتمكن من القيام بذلك، لا نطبّقها على الجيش فحسب، يمكننا أيضاً أن نطبّقها على السكان ككل.
    Também conseguimos etiquetar e rastrear barcos de pesca. TED وكما يمكننا أيضاً تتبع سفن الصيد
    Também conseguimos cultivar esta planta tropical... Open Subtitles يمكننا أيضاً زراعة هذه النبة الاستوائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more