"يمكننا ان نكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos ser
        
    • podemos ficar
        
    • podemos estar
        
    • poderemos ficar
        
    podemos ser o melhor restaurante de Paris, e este rato, este fantástico Pequeno Chef pode fazer-nos chegar lá. Open Subtitles يمكننا ان نكون المطعم الاعظم في باريس وهذا الجرذ هذا الطباخ الصغير العبقري يمكنه ان يقودنا
    podemos ser incrivelmente pessimistas a curto prazo, e chorarmos o que perdemos e a que não dávamos grande valor. TED يمكننا ان نكون متشائمين بشكل لا يصدق علي المدى القصير وحداداُ علي ما فقدنا وما اتخذناه حقاً أمراً مفروغاً منه.
    Nem todos podemos ser cidadãos modelo como tu. Open Subtitles كلنا يمكننا ان نكون مواطنين مثاليين ، مثلك
    Eu gosto de ti! Muito. Mas não podemos ficar juntos. Open Subtitles انا معجبة بك، ولكن لا يمكننا ان نكون مع بعض، ليس للسبب الذي تعتقده
    Só porque não podemos ficar juntos não quer dizer que não te vou amar. Open Subtitles فقط لأنه لا يمكننا ان نكون سويا لا يعنى انى لن احبك
    Se fugirmos, podemos estar de volta à aldeia em dois dias, talvez menos. Open Subtitles سوف يجعلنا نهرب , يمكننا ان نكون خلف القرية فى خلال يومين او اقل
    Se eu não conseguir derrubar o meu pai, nós não poderemos ficar juntos. Open Subtitles طالما انني لا استطيع هزيمة ابي لا يمكننا ان نكون معاً ابداً
    podemos ser amigas de qualquer jeito certo? Open Subtitles يمكننا ان نكون اصدقاء مع بعضنا البعض ونفعل الشيء نفسه.حسنا?
    E acho que podemos ser alguma coisa. podemos ser uma família. Open Subtitles وأعتقد أنه سنكون شيئاً مع بعض اعتقد أنه يمكننا ان نكون عائلة
    Não podemos ser todos heróis o tempo inteiro. Open Subtitles أعني لا يمكننا ان نكون أبطالاً طوال الوقت
    - podemos ser só amigos, certo? Open Subtitles ما الخطأ بك ؟ يمكننا ان نكون اصدقاء فقط , اليس كذلك ؟
    Onde podemos comer pizza, ou fingir comer pizza, onde podemos ser humanos por... tipo uma hora ou duas. Open Subtitles حيث نستيطع ان نأكل بيتزا او نتظاهر اننا نأكل بيتزا حيث يمكننا ان نكون بشراً لما يقارب ساعة او ساعتين
    Não tens de chamar nomes, podemos ser amigas. Open Subtitles توقفي لاداعي لإستعمال هذه الألفاظ يمكننا ان نكون أصدقاء
    Como podemos ser uma equipa se ele não confia em nós? Open Subtitles كيف يمكننا ان نكون فريق أذا هو لايثق بنا مع أسراره ؟
    Mas se não vais estar presente, como todos os outros tipos, não podemos ser amigos. Open Subtitles لكن اذا لم تكن موجود دائماً مثل أصدقاء أمي السابقين لا يمكننا ان نكون اصدقاء
    Como eu disse, não podemos ser os únicos sobreviventes, certo? Open Subtitles انظري, كما قلت لا يمكننا ان نكون الناجين الوحيدين, أليس كذلك؟
    Com o programa de Protocolo Simples de Acesso a Objectos podemos ser qualquer um em qualquer lugar à qualquer momento. Open Subtitles مع برنامج سواب يمكننا ان نكون اي احد وبأي مكان وزمان
    Agora podemos ficar juntos para sempre. Open Subtitles الان يمكننا ان نكون مع بعضنا الى الأبد
    Querida, podemos ficar juntos outra vez. Open Subtitles عزيزتي، يمكننا ان نكون معاً مرة آخرى
    Até que a sua maldição seja suspensa não podemos ficar juntos a sério. Open Subtitles حتى ترفع لعنتها لا يمكننا ان نكون معا ً
    - Não podemos estar todos certos. Open Subtitles السرطان اللمفاوي لا يمكننا ان نكون جميعاً على حق
    - Sei onde podemos estar em segurança. - Ela está a mentir. Open Subtitles انا اعرف اين يمكننا ان نكون بامان انها تكذب
    Nunca poderemos ficar juntos. Open Subtitles لا يمكننا ان نكون سويا ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more