Porque é que não podemos fazer nada sobre isto? | Open Subtitles | لم لا يمكننا فعل شيء في اللحظات الحاسمة ؟ |
Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | تحول الحاسبات إلى صواريخ سكود لا يمكننا فعل شيء |
Sabemos que eles vêm, não podemos fazer nada quanto a isso. | Open Subtitles | نعرف بأنّهم سيدخلون، لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك. |
O que me dá esperança é que podemos fazer algo a esse respeito. | TED | ما يعطيني أملاً الآن هو أنه يمكننا فعل شيء حيال هذا الأمر. |
Quer dizer, há um assassino a viver na nossa rua e não há nada que possamos fazer acerca disso porque tu és um criminoso e eu queimei aquela casa. | Open Subtitles | أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه |
Talvez pudéssemos fazer algo agora, para depois não ficar tão sozinha. | Open Subtitles | لربما يمكننا فعل شيء الآن... ، لذا، لن أكون وحيدة لاحقـاً. |
Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | أنا متأسف لا يمكننا فعل شيء حيالها الآن علينا الوصول إلى مرفأ السفن |
Mas disseste que não podemos fazer nada, não foi? | Open Subtitles | لكنه قال أنه لا يمكننا فعل شيء, صحيح؟ |
Não podemos fazer nada em relação aos cortes no orçamento, mas vamos certificar-nos que não teve nada por trás disso. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء حيال الميزانية الحكومية لنتأكد أنه لا شيء آخر كان يعمل هنا |
Compreendo-te, mas não podemos fazer nada até desativares o nevoeiro ácido. | Open Subtitles | أنا أسمعكَ و لكن لا يمكننا فعل شيء حتى تعطّل الضباب الحامضي |
E, agora, Nova Orleans está a arder e não podemos fazer nada. | Open Subtitles | والآن "نيو اورليانز" تحترق ونحن لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك |
Não podemos fazer nada pelos votos que perdemos, mas podemos antecipar-nos a quem talvez ocupe os seus lugares. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء بشأن الأشخاص الذين يصوتون بـ غير مذنب، فقد خسرناهم. لكن، يجب علينا معرفة من الذين قد يكونون بمكانهم. |
Se nos retirarem a protecção, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | إن أزالوا الحماية ، فلن يمكننا فعل شيء |
Sinto que muitos de nós pensamos que o ambiente está a um nível macro, que não podemos fazer nada para mudar a qualidade do ar ou para mudar o clima ou qualquer outra coisa. | TED | لأني ما شعرت به,هو أن الكثير منا يعتقد ,أن البيئة مجال واسع بحيث لا يمكننا فعل شيء لتغيير جودة هوائنا .أو لتغيير المناخ أو تغيير أي شيء |
Nesta altura, nao podemos fazer nada. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء في الوقت الراهن |
E os outros órfãos? Não podemos fazer nada sobre isso. | Open Subtitles | إسمعوا، لا يمكننا فعل شيء تجاههم |
Certo. Podemos ficar aqui discutindo sobre isto ou podemos fazer algo, porque em menos de 24 horas este país vai ficar infestado. | Open Subtitles | حسنا ، بدلاً من البقاء هنا نتجادل ، يمكننا فعل شيء |
Segundo este ficheiro do Segredo de Segurança do "Tipo Ardente", o teu comportamento foi tão egrégio que podemos fazer algo que nunca fizemos: | Open Subtitles | وفقا لهذا الملف السرّي من "الرجل المتوهّج" فإنّ سلوكك كان فظيعًا جدا يمكننا فعل شيء لم يسبق لنا فعله من قبل: |
Então, aquilo que estás a dizer é que não há nada que possamos fazer até ele atacar novamente. | Open Subtitles | حسناً، لذا ما تقوله هو لا يمكننا فعل شيء إلا أن تهجم مجدداً |
Não há nada que possamos fazer. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شيء |
- Estive a pensar, o Jake vai estar com a mãe e com os pais dela... e pensei que talvez pudéssemos fazer algo. | Open Subtitles | -لقد كنت أفكر .. (جايك) سيكون مع والدته والتي ستكون مع والداها وفكرت أنه قد يمكننا فعل شيء سوياً |
Talvez possamos fazer algo que não envolva uma flecha. | Open Subtitles | ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء لا يشمل طعني ولا إرداءي. |