Mas não posso dizer que esteja satisfeito com o problema da segurança. | Open Subtitles | و مع ذلك يمكنني القول أني لست سعيداً بوضع الأمن هنا |
Mas não posso dizer que sofresse da tragédia da perfeição. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني القول أنّه عانى من فاجعة الكمال |
Só não sei dizer se vai ser uma boa atiradora. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني القول أنك ستصبحين قناصة بارعة |
Sinceramente, devo dizer que não era assim que eu imaginava começar a faculdade. | TED | يمكنني القول بصدق لم يكن هذا ما تخيلت عن بدء الكلية. |
Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا |
Portanto, o que significa isto quando lançamos um olhar retrospetivo à evolução e repensamos o lugar dos seres humanos na evolução, e particularmente quando olhamos para o futuro, para a próxima fase? eu diria que existem várias possibilidades. | TED | إذن ماذا يعني هذا، عندما ننظر للوراء إلى الذي حدث في التطور وعندما نفكر مجدداً في موقع البشرية في التطور، وبالتحديد عندما ننظر للأمام إلى المرحلة التالية، يمكنني القول بأن هنالك عدداً من الاحتمالات. |
Apenas que... foi difícil abdicar de mim, mas Dá para ver que ela esconde alguma coisa. | Open Subtitles | فقط، تعلمين،أنه كان من الصعب أن تتركني، لكن يمكنني القول أنها تُخفي شيئاً ما |
Fiquei intrigada com a sua carta, mas não consigo dizer que a tenha compreendido inteiramente. | Open Subtitles | أنا مفتونة بخطابتك لكن لا يمكنني القول أنني أفهمها كلياً |
Não posso dizer que isso pareça um voto de confiança. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأني أشعر أنّ هذا صوت الثقة. |
Mas não posso dizer que estou surpreendida. Deves estar felicíssima! | Open Subtitles | لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة |
Não posso dizer que não goste de homens assim. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنّي أكره أمثالك من الرجال. |
Não sei dizer até o operar. Penso que a bala perfurou o pulmão. | Open Subtitles | لا يمكنني القول إلاّ أن أفحصه، يبدو أن الرصاصة قد ثقبت رئته |
Honestamente, não lhe sei dizer. Poderia ser qualquer coisa. | Open Subtitles | بصراحة، لا يمكنني القول قد يكون أي شئ |
Não sei dizer se funciona, mas queima. | Open Subtitles | لا يمكنني القول ما إذا نفع ام لا ولكنّه يحرق |
Talvez você tenha dificuldades financeiras, e então eu devo dizer que pra isso eu estou pronto a ajudar. | Open Subtitles | ربما تكون لديك مشاكل مالية و يمكنني القول في هذا .أنني مستعدة لمساعدتك |
Que, devo dizer, está descontrolada, neste momento. | Open Subtitles | والذي يمكنني القول الآن انه خارج عن السيطرة |
Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا |
Eu gostaria de poder dizer o mesmo sobre mim. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني القول نفس الشيء عن نفسي. |
NP: Bem, eu diria que também há exemplos contrários a estes estereótipos. | TED | نيكولاس بيروني: حسناً، يمكنني القول أنه هناك أيضاً أمثلة مضادة لهذه التعميمات. |
Por isso, eu diria que, "grosso modo", os telefones eram inevitáveis, mas o IPhone não era. | TED | وبشكل عام، يمكنني القول إن الهاتف كان أمراً حتمياً، ولكن الآيفون لم يكن كذلك. |
Dá para ver que te estás a suprimir. | Open Subtitles | يمكنني القول أنكِ تكبتين ذلك - أنا لا أكبته - |
Dá para ver que és boa nisto. | Open Subtitles | يمكنني القول أنكِ جيدة بشأن هذا |
Se estamos perto, não o consigo dizer daqui. | Open Subtitles | لو أننا قريبان فلا يمكنني القول هنا |
mas diria que ele tinha ido a Hellespointica Depressio recentemente. | TED | لكن يمكنني القول بأنه كان في هيليسبوينتيكا الإكتئاب مؤخرا. |