"يمكنني تحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suporto
        
    • posso suportar
        
    • Posso lidar com
        
    • Eu aguento
        
    • posso aceitar
        
    • posso ter
        
    • aguento mais
        
    • consigo suportar
        
    • consigo aguentar
        
    • podia
        
    • aguento a
        
    • posso pagar
        
    • posso aguentar
        
    • tenho dinheiro para
        
    • posso dar-me ao luxo
        
    Não suporto playboys ricos que se acham... Open Subtitles لا يمكنني تحمل المتسكعين الأغنياء الذين يعتقدون أنهم يملكون كـ
    Em todo caso, a essas duas putas, já não as suporto mais. Open Subtitles أنا لا يمكنني تحمل الكيستين المنفوختين في الشقة
    posso suportar muita coisa, mas tocarem-me na cara, é assinarem a sentença de morte. Open Subtitles يمكنني تحمل الكثير ، ولكن أن تعبث في وجهي حان وقت الموت
    Posso lidar com as mudanças de humor, as questões emocionais, os engates baratos, o castigo da roupa de interior desconfortável... Open Subtitles يمكنني تحمل تقلبات المزاج والمشاكل العاطفية الصيحات، والملابس الداخلية العقابية
    Eu aguento muita pressão, mas sou áspera como lixa. Open Subtitles نعم , يمكنني تحمل الكثير من الضغط صلبة كالرمال
    Sr. Grover, não posso aceitar tamanha responsabilidade. Open Subtitles -سيد غروفر لا يمكنني تحمل هذه المسؤولية الكبيرة
    suporto o teu deboche e o roubo de comida, mas não tolero que me espies. Open Subtitles يمكنني تحمل إقامتك عندي و سرقتك لطعامي لكن لن أسامحك على التجسس
    Só que não suporto que o povo da minha cidade natal pense que fracassei. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Silêncio quando as portas abrem. Não suporto mais uma noite de silêncio... Open Subtitles ، الصمت عندما يُفتح الباب لا يمكنني تحمل ليلة أخرى من الصمت
    Espero bem que sim, porque não suporto mais mentiras. Open Subtitles آمل ذلك، لانه لا يمكنني تحمل أيّ كذب آخر
    E eu não suporto ver pessoas que me abandonam, deixa-me furioso. Open Subtitles ولا يمكنني تحمل رؤية من خذلوني انه يدفعني للجنون
    Eu posso suportar isso, como é que tu podes suportar isto? Open Subtitles يمكنني تحمل ذلك، كيف هل يمكن ان تحمل ذلك؟
    Posso lidar com duas pessoas a ser carinhosas. Open Subtitles يمكنني تحمل رؤية شخصان يميلان لبعضهما.
    Querida acabei de levar uma coça de uns biscoitos de Natal, acredita que Eu aguento! Open Subtitles عزيزتي لقد ضُربت بواسطة مجموعة من حلويات الكريسماس لذا ثقي بي عندما أقول لك أنه يمكنني تحمل ذلك
    Não posso aceitar isso. Não outra vez. Open Subtitles لا يمكنني تحمل الأمر ليس مرة ثانية
    Não posso ter mais um morto a assombrar-me. Preciso duma faca. Open Subtitles لا يمكنني تحمل ميت آخر غاضب منّي أحتاج إلى سكين
    Estás a sufocar-me com os teus ciúmes. Não aguento mais. Open Subtitles أنت تخنقي بــ غيرتك لا يمكنني تحمل ذلك أكثر
    Não consigo suportar ver-vos como uma máquina sexual, boazona e estrangeira. Open Subtitles لا يمكنني تحمل رؤية أيّ منكن مع ذلك الوسيم الأجنبي ، آلة الجنس
    Eu sei que és casado com o Peter, mas eu amo-te e eu não consigo aguentar mais! Open Subtitles أعلم أنكِ متزوجة من بيتر , ولكن أنا أحبك ولا يمكنني تحمل ذلك بعد الآن
    O ténis podia ter-lhe conseguido uma bolsa para Standford, mas eu conseguia dar conta de um singles match. Open Subtitles قد تكون ظمنت الذهاب إلى ستانفورد بسبب كرة المضرب. ‏ لكن يمكنني تحمل مباراة ودية فردية.
    Se os eleitores acham que não aguento a pressão, vou mostrar-lhes o contrário. Open Subtitles لم لا؟ لو ان المصوتين يظنون أنه لا يمكنني تحمل الضغط , يجب أن اريهم اني أستطيع
    Não posso pagar este sítio. É um desperdício de tempo. Open Subtitles لا يمكنني تحمل نفقة مكان كهذا هذه مضيعة للوقت
    Há muitas coisas que posso aguentar mas não me posso perdoar se eu te trair. Open Subtitles يوجد أشياء كثيرة يمكنني تحملها ولكن لا يمكنني تحمل نفسي إذا خنتك
    Sou professor à sete anos e não tenho dinheiro para comprar uma pasta nova, Open Subtitles أنا مدرس منذ 7 سنين ولا يمكنني تحمل حقيبة يد جديده
    Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more