"يمكنها الإنتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode esperar
        
    • podem esperar
        
    pode esperar cinco minutos. Vamos dar-lhe o nosso carro. Open Subtitles يمكنها الإنتظار خمسة دقائق سنقدمّ لها السيارة
    Ela só está a manter limites. Ela pode esperar. Open Subtitles إنها فقط تحاول أن تبقى على إطلاع، يمكنها الإنتظار
    Tenho 200 euros de lado para a bicicleta da minha filha, mas ela pode esperar... Open Subtitles وأنا إدخرت مئتا يورو حتى أشتري دراجةً لإبنتي لكن يمكنها الإنتظار
    Em parte porque não pude deixar de notar que as coisas têm vindo a tornar-se um pouco difíceis entre vocês as duas. Mas isto pode esperar. Open Subtitles إلى حد ما لأني لاحظت ان الأمور كانت صعبة بينكم أنتم الإثنان لكن يمكنها الإنتظار
    Os sulcos do arado, estão abertos, as sementes plantadas, e os estomâgos não podem esperar. Open Subtitles الحقول الغائرة مفتوحة و البذور غير المزروعة و البطون لا يمكنها الإنتظار
    Vamos lá tirar vocês duas daqui. A escola pode esperar outro dia. Open Subtitles هيا ، دعوني أخرجكم يا فتيات من هنا المدرسة يمكنها الإنتظار يوم آخر
    Seja qual for o problema catastrófico dela, pode esperar. Open Subtitles أيا كانت الدراما الرهيبة التي تمر بها يمكنها الإنتظار
    A conferência de imprensa, telefonemas, e-mails, o resto pode esperar até amanhã. Open Subtitles المؤتمر الصحفي، مكالمات الهاتف والبريد البقية يمكنها الإنتظار حتى الغد.
    Isto é importante, senhor. Acho que os 10 dólares de gelado de fruta pode esperar. Open Subtitles هذا أمر مهم يا سيّدي، أظن أن مصاصاتك ذات العشرة دولارات يمكنها الإنتظار.
    Alguém tem uma emergência que não pode esperar até que a festa termine. Open Subtitles شخص ما لديه حالة طارئة لا يمكنها الإنتظار لنهاية الحفلة
    Ela disse que não pode esperar. Pode ser tarde demais. Open Subtitles لا يمكنها الإنتظار ، سيكون قد فات الوقت
    Não pode esperar até amanhã? Open Subtitles ألا يمكنها الإنتظار حتى الصباح؟
    O teu café pode esperar. Open Subtitles الطلبات يمكنها الإنتظار
    pode esperar. Open Subtitles يمكنها الإنتظار.
    Ouvi dizer que Warren Beatty devolveu 300 mil posters posters de "O Céu pode esperar"... porque seu pênis pareceu pequeno sob a calça. Open Subtitles لقد سمعت أن ( وارن بيتي ) أعاد 300000 بشيك واحد لـ(الجنة يمكنها الإنتظار) لأن عضوه ظهر صغيرا جدا في هذه البنطلونات
    Mas eu ia contar-te sobre o meu ano no Iémen. O Iémen pode esperar. Open Subtitles (حول رحلتي إلى (اليمن - اليمن) يمكنها الإنتظار) -
    Quem quer que seja, não pode esperar. Open Subtitles مهما كانت, يمكنها الإنتظار.
    Chambord pode esperar. Open Subtitles تشامبورد يمكنها الإنتظار
    - Ela pode esperar aqui? Open Subtitles هل يمكنها الإنتظار هنا؟
    Estava com medo de que os Anciãos te tivessem dado uma tarefa das que não podem esperar no último minuto. Open Subtitles لقد كنت خائفة من أن الشيوخ قد رددوا واحدة من مهمات الآخر دقيقة التي لا يمكنها الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more