"يمكنه الانتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode esperar
        
    • possa esperar
        
    • podia esperar
        
    Bom, tenho uma pergunta rápida, mas pode esperar. Continuem. Open Subtitles حسناً, لدي سؤال سريع لكن يمكنه الانتظار, أكملوا
    Renauld... a identificação pode esperar. Open Subtitles مدام رينو ,ان تعرفك على الجثة يمكنه الانتظار
    O importante é encontrar o vírus. Tudo o resto pode esperar. Open Subtitles العثور على الفيروس هو المهم الآن كل شىء آخر يمكنه الانتظار
    Do que precisa com tanta urgência que não possa esperar até terminar um telefonema com um cliente? Open Subtitles ما هو الشئ الذي تريد الآن و لا يمكنه الانتظار حتى أنهي حديثي مع الزبون؟
    Lamento incomodá-lo em casa, mas isto não podia esperar. Open Subtitles آسف على إزعاجك بالمنزل أخشى أن هذا لا يمكنه الانتظار
    Ele não pode esperar até que tudo seja perfeito. Open Subtitles لا يمكنه الانتظار حتى تأتيه الفرصة على طبق من ذهب.
    Quero mesmo muito, mas agora tenho de ir fazer uma coisa que não pode esperar. Open Subtitles أريد ذلك حقا، ولكن علي الذهاب لعمل شيء ما الآن، وهو أمر لا يمكنه الانتظار.
    pode esperar até que encontres o vestido certo. Open Subtitles لتصيح فى وجهى بشأنه ؟ يمكنه الانتظار حتى تجدى الفستان المناسب
    Discutir com a minha mãe sobre a Waldorf Designs pode esperar. Open Subtitles احاطة والدتي بشأن معلومات عن والدورف ديزاين يمكنه الانتظار
    Shreveport pode esperar, uma casa assim só em sonhos. Open Subtitles انه هو من شارك في الأموال , اليس هذا صحيح ؟ شريبرو يمكنه الانتظار
    Seja o que for que o meu pai quer, pode esperar até voltarmos de Paris. Open Subtitles أيا كان مايريده والدي يمكنه الانتظار حتى نعود من باريس
    - Não pode esperar! Imploro-te! Open Subtitles لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً أرجوك , أتوسل اليك
    Seja o que for que estiveres a fazer, não pode esperar. Open Subtitles انظر، أياً كان ما تقوم به، فإنه يمكنه الانتظار
    Tenho um paciente que não pode esperar. Open Subtitles أعتذر, لدي مريض لا يمكنه الانتظار.
    Se é para a eternidade, pode esperar. Open Subtitles حسناً ، انه الخلود يمكنه الانتظار
    Isto não pode esperar. Open Subtitles ما يجب على فعله لا يمكنه الانتظار - أنا أفهم هذا -
    Disseram que estava levemente ferido. pode esperar. Open Subtitles قالوا أنّ إصابته شديدة، يمكنه الانتظار
    Isto não é nada, que não possa esperar até amanhã. Open Subtitles لا يوجد شيء من هذا وألا يمكنه الانتظار للغد
    Imagino que o que tenhas a fazer possa esperar. Open Subtitles مهما كان ما تريدين فعله فأنا متأكدة إنه يمكنه الانتظار
    Temo que isto não possa esperar, Sr. Michaels. Open Subtitles هذا الأمر لا يمكنه الانتظار سيد "مايكلز"
    Peço desculpa, mas não podia esperar. Open Subtitles متأسفة لمضايقتك سيدي لكنني لا أعتقد بأن هذا يمكنه الانتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more