"يمكنه العيش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode viver
        
    • consegue viver
        
    • possa viver
        
    • consegue sobreviver
        
    Porque não se pode viver sem amor e honestidade. Open Subtitles لأن المرء لا يمكنه العيش بدون حب وأخلاق
    Houve várias decapitações. Esse homem pode viver sem a perna. Open Subtitles كان هناك الكثير من الرؤوس المقطوعة هذا المعاق يمكنه العيش بدون قدم
    Então ele não pode viver sem este adorável espécime de mulher... Open Subtitles اذا هذا من لا يمكنه العيش بدون هذه العينه من النساء الجميله
    "Vais desidratar lá fora. Nada consegue viver fora de água." TED ستصابون بالجفاف هناك، لا أحد يمكنه العيش خارج المياه".
    Ninguém consegue sobreviver a isto, certo? Ele está morto. Open Subtitles لا أحد يمكنه العيش بعد ذلك صحيح
    Vender uma coisa que o cliente não pode viver sem ela. - O que vendemos? Open Subtitles أنت تبيع شيء الزبون لا يمكنه العيش من دونه
    Como pode viver connosco se nem sequer podemos confiar nele? Open Subtitles كيف يمكنه العيش معنا إذ كنا لا نستطيع حتى الوثوق به؟
    Qualquer homem pode viver ou morrer violentamente. Open Subtitles أي رجل يمكنه العيش او الموت بطريقة عنيفة.
    Não pode viver fora dele sem inalar heroína. Open Subtitles لا يمكنه العيش خارجه من غير أن يتنفس الهيروين.
    Porque é que alguém escolhia ficar só se pode viver num mundo com pessoas? Open Subtitles أعني، لماذا قد يختار أحد أن يكون بمفرده، بينما يمكنه العيش وسط آخرين؟
    Ele pode viver a vida a pensar que eu era uma adolescente pobre que queria dar-lhe uma vida melhor, em vez de uma inconsequente sem coragem para ficar com ele. Open Subtitles يمكنه العيش مُعتقداً أننّي كنتُ طالبة جامعية فقيرة أرادت منه أن يعيش حياة أفضل بدلاً من فتاة حفلات
    Sim, mas ele pode viver sem o valium por uns dias. Open Subtitles يمكنه العيش بدون دوائه لبضعة أيام
    - Porque o irmão de Vincent Chase não pode viver como um pelintra drogado, enquanto o Vince estiver desempregado! Open Subtitles -أخ (فينسنت تشايس ) لا يمكنه العيش كعاهرة مدمنة عابرة ليس و(فينس) دون عمل أنت في مسلسل
    Ele pode viver sem a perna, mas não sem o coração. Open Subtitles -حسنا، يستطيع العيش بدون ساق . لا يمكنه العيش بدون قلب يعمل.
    Ele pode viver sem isso. - Faz uma ligadura. Open Subtitles حيناً يمكنه العيش بدونه أغلقه وحسب
    Ninguém pode viver assim. Open Subtitles لا أحد يمكنه العيش كذلك
    Queres dizer que ele pode viver para sempre? Open Subtitles تقصد أنه يمكنه العيش للأبد؟
    Ele mal consegue viver praticando magia. Open Subtitles الرجل العجوز بالكاد يمكنه العيش لممارسة السحر
    Por outro lado, ele não consegue viver com as coisas horriveis que fez. Open Subtitles ومن الناحية الآخرى، لا يمكنه العيش معالأشياءالفظيعةالتييفعلها،لذاالآن..
    Quem consegue sobreviver em Nova York, consegue sobreviver aqui. Open Subtitles - كل من يعيش في نيويورك يمكنه العيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more