"يمكن أن أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso dizer
        
    • posso eu dizer
        
    • sei dizer
        
    • podia dizer
        
    • diria que
        
    • queres que te diga
        
    • poderia dizer
        
    • posso dizer-lhe
        
    Acho que sinceramente posso dizer que sou um tipo porreiro. Open Subtitles أعتقد إنني يمكن أن أقول بصدق أنا رجلٌ لطيف
    Bem, o que posso dizer? Foi muito bom ter-te aqui. Open Subtitles حسناً ماذا يمكن أن أقول لقد كانت صحبة رائعة
    - O que posso dizer? - Então estou contratada? Open Subtitles ـ ماذا يمكن أن أقول ـ هل سأحصل على الوظيفة؟
    O que posso eu dizer? Open Subtitles حسناً , ماذا يمكن أن أقول ؟
    Esperamos ter algo num futuro próximo, não sei dizer quando. TED لذا نأمل أن نصل إلى نتيجة في المستقبل القريب، لا يمكن أن أقول متى بالضبط.
    podia dizer o mesmo de um jovem que atirava pedras com uma fisga. Open Subtitles يمكن أن أقول الشيء .نفسهعنشابّ. يقذف الحجارة بمقلاع.
    Segundo o meu estudo dos mapas da nave dos Kromaggs, diria que o nosso maluquinho estava correcto. Open Subtitles و بالحكم على دراستي من الخرائط التي في المركبة أنا يمكن أن أقول أن رجلنا المجنون الصغير كان على حق إلى حد كبير
    - Que queres que te diga? Open Subtitles -ماذا يمكن أن أقول ؟
    E eu fui um bêbado idiota. Que mais posso dizer? Open Subtitles وكنت السكير الغبي ماذا يمكن أن أقول أيضاً؟
    O melhor que posso dizer da minha infância é que lhe sobrevivi. Open Subtitles وهكذا حملت أنا هذا الاسم ألطف ما يمكن أن أقول عن طفولتي
    Não sei que mais posso dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف الذي ما عدا بإنّني يمكن أن أقول. فقدته.
    -Então posso dizer que ele me fuma. Open Subtitles لا، حسنا. لذا أنا يمكن أن أقول يدخنني، أليس كذالك ؟
    Senhor juíz, posso dizer uma coisa, por favor? Open Subtitles أيها القاضي ، هل يمكن أن أقول شيئاً ، لو سمحت؟
    Ok, primeiro, o que lhe posso dizer? Open Subtitles حسنا ، أولا وقبل كل شيء ، ماذا يمكن أن أقول لك؟
    Embora o tentem. É mais do que posso dizer de nós. Open Subtitles مع أنهم يحاولون ذلك وهو أكثر ما يمكن أن أقول من أجلنا
    Não posso dizer o que penso e o que sinto todos os dias? Open Subtitles لا يمكن أن أقول ما أفكر وماذا أشعر في كل يوم ؟
    Miss Dashwood, näo lhe sei dizer o quanto lamento. Open Subtitles عزيزتي آنسة داشوود أنا آسف أكثر مما يمكن أن أقول
    Ou podia dizer que isto é uma para coluna "vencedora". Open Subtitles أو يمكن أن أقول أنّها علاقة قابلة للنجاح.
    É, eu diria que tenho um pequeno caso de insónia. Open Subtitles يمكن أن أقول اني أعاني من قليل من الأرق
    Eu poderia dizer que o problema de ruído também poderia ocorrer com base na informação fornecida no mundo para os ouvidos. TED الآن يمكن أن أقول أن مشكلة التشويش يمكن أن تحدث أيضا على أساس المعلومات المقدمة في العالم ، من خلال الأذنين.
    Tirei ontem as fotos do soutien de diamantes, e, bem, o que acontece antes ou depois de usá-lo, não posso dizer-lhe. Open Subtitles أنا أطلق النار على حمالة الصدر الماس صور أمس، و حسنا، ماذا يحدث قبل أو بعد أنا ارتداء الحجاب، وأنا لا يمكن أن أقول لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more