"يمكن أن تأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode vir
        
    • podes vir
        
    • pode ter vindo
        
    • podem ter vindo
        
    • pode entrar
        
    Raylan, não pode vir aqui e alvejar-me só porque lhe apetece. Open Subtitles لا يمكن أن تأتي هنا وتقتلني لأنك تشعر بميل لذلك
    Nunca se sabe quando pode vir um período de seca. Open Subtitles أنت لا تعرف متى يمكن أن تأتي موجة الجافة.
    Joanna, podes vir aqui um minuto, por favor? Open Subtitles جوانا، هل يمكن أن تأتي هنا لدقيقة، من فضلك؟
    O tiro pode ter vindo de mais de 100 metros daqui. Open Subtitles تلك الطلقة يمكن أن تأتي من على بُعد 100 ياردة.
    Com informações que só podem ter vindo da Caixa Preta. Open Subtitles يتضمن معلومات لا يمكن أن تأتي إلا من الصندوق الأسود
    Como é que, adorando o meu trabalho, pago o cartão de crédito que tenho e lido com o facto de haver um limite para o dinheiro que pode entrar porque ele vem até mim através do meu trabalho. Open Subtitles كيف أستطيع بينما أحب عملي أن أتعامل مع دَيْن بطاقة الائتمان المتوجب علي ومع إدراكي أنه لعل هناك حدودا للنقود التي يمكن أن تأتي لأنها تأتيني من خلال عملي
    - O comitê pode vir aqui? - Não sei... Open Subtitles هل تعتقد أن اللجنة يمكن أن تأتي ؟
    pode vir a minha casa, despir-se, tomar um duche, vestir uma camisa e eu cozinho. Open Subtitles يمكن أن تأتي إلى منزلي تخلعين كلّ ملابسك تستحمين ، تستعيرين قميصا وأنا سأطبخ العشاء
    - São três semanas. O Lucas pode vir. - O Lucas não vai. Open Subtitles أنها فقط لمدة ثلاثة أسابيع، ولوكاس يمكن أن تأتي معي.
    Mas aprendi que o meu contentamento não pode vir de ti. Open Subtitles ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك.
    Por isso... e se nós falarmos com esta lindajovem e lhe pedirmos se o Bob pode vir à conferência connosco? Open Subtitles لذلك ... ما إذا كنا نتحدث ل هذه السيدة الشابة الجميلة ونحن أسألها إذا ربما بوب يمكن أن تأتي على المؤتمر الصحفي لدينا؟
    Assim, podes vir, ajudar a aliviar a pressão e a promover-me. Open Subtitles وكان من الممكن أن ترقض بهذه الطريقة، يمكن أن تأتي وتخففي من الضغط عليّ وتساعدي في جعلها تتقبّلني
    Bem, podes vir ter comigo, se quiseres, querida. Open Subtitles يمكن أن تأتي لتنامي معي أذا كنت مهتمه عزيزتي
    E porque estás a ler acerca do meu país, achas que podes vir aqui e falar sobre a minha vida? Open Subtitles ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟
    A sua informação foi boa. Tão boa que só pode ter vindo de dentro. Open Subtitles جيدة جداً، لا يمكن أن تأتي إلا من رجل في الداخل
    Existem poucos locais no mundo donde esta estirpe pode ter vindo. Open Subtitles هناك فقط أماكن قليلة على وجه الأرض يمكن أن تأتي منه هذه السلالة.
    A fuga pode ter vindo de qualquer um desses sítios. Open Subtitles تسرب يمكن أن تأتي من أي من تلك الأماكن.
    Provas que só podem ter vindo de alguém que faz parte da investigação. Open Subtitles الأدلة التي يمكن أن تأتي فقط من شخص من داخل التحقيق
    podem ter vindo de dentro da Division. Open Subtitles لا يمكن أن تأتي إلا من داخل الشعبة
    Essas moedas podem ter vindo de qualquer lugar. Open Subtitles هذه القطع يمكن أن تأتي من أي مكان
    Quer dizer, ela pode entrar a qualquer minuto. Open Subtitles أعني، انها يمكن أن تأتي في أية لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more