Raylan, não pode vir aqui e alvejar-me só porque lhe apetece. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي هنا وتقتلني لأنك تشعر بميل لذلك |
Nunca se sabe quando pode vir um período de seca. | Open Subtitles | أنت لا تعرف متى يمكن أن تأتي موجة الجافة. |
Joanna, podes vir aqui um minuto, por favor? | Open Subtitles | جوانا، هل يمكن أن تأتي هنا لدقيقة، من فضلك؟ |
O tiro pode ter vindo de mais de 100 metros daqui. | Open Subtitles | تلك الطلقة يمكن أن تأتي من على بُعد 100 ياردة. |
Com informações que só podem ter vindo da Caixa Preta. | Open Subtitles | يتضمن معلومات لا يمكن أن تأتي إلا من الصندوق الأسود |
Como é que, adorando o meu trabalho, pago o cartão de crédito que tenho e lido com o facto de haver um limite para o dinheiro que pode entrar porque ele vem até mim através do meu trabalho. | Open Subtitles | كيف أستطيع بينما أحب عملي أن أتعامل مع دَيْن بطاقة الائتمان المتوجب علي ومع إدراكي أنه لعل هناك حدودا للنقود التي يمكن أن تأتي لأنها تأتيني من خلال عملي |
- O comitê pode vir aqui? - Não sei... | Open Subtitles | هل تعتقد أن اللجنة يمكن أن تأتي ؟ |
pode vir a minha casa, despir-se, tomar um duche, vestir uma camisa e eu cozinho. | Open Subtitles | يمكن أن تأتي إلى منزلي تخلعين كلّ ملابسك تستحمين ، تستعيرين قميصا وأنا سأطبخ العشاء |
- São três semanas. O Lucas pode vir. - O Lucas não vai. | Open Subtitles | أنها فقط لمدة ثلاثة أسابيع، ولوكاس يمكن أن تأتي معي. |
Mas aprendi que o meu contentamento não pode vir de ti. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك. |
Por isso... e se nós falarmos com esta lindajovem e lhe pedirmos se o Bob pode vir à conferência connosco? | Open Subtitles | لذلك ... ما إذا كنا نتحدث ل هذه السيدة الشابة الجميلة ونحن أسألها إذا ربما بوب يمكن أن تأتي على المؤتمر الصحفي لدينا؟ |
Assim, podes vir, ajudar a aliviar a pressão e a promover-me. | Open Subtitles | وكان من الممكن أن ترقض بهذه الطريقة، يمكن أن تأتي وتخففي من الضغط عليّ وتساعدي في جعلها تتقبّلني |
Bem, podes vir ter comigo, se quiseres, querida. | Open Subtitles | يمكن أن تأتي لتنامي معي أذا كنت مهتمه عزيزتي |
E porque estás a ler acerca do meu país, achas que podes vir aqui e falar sobre a minha vida? | Open Subtitles | ولأن كنت تقرأ عن بلدي في الكتب، التي يمكن أن تأتي هنا و يتحدث معي عن حياتي؟ |
A sua informação foi boa. Tão boa que só pode ter vindo de dentro. | Open Subtitles | جيدة جداً، لا يمكن أن تأتي إلا من رجل في الداخل |
Existem poucos locais no mundo donde esta estirpe pode ter vindo. | Open Subtitles | هناك فقط أماكن قليلة على وجه الأرض يمكن أن تأتي منه هذه السلالة. |
A fuga pode ter vindo de qualquer um desses sítios. | Open Subtitles | تسرب يمكن أن تأتي من أي من تلك الأماكن. |
Provas que só podem ter vindo de alguém que faz parte da investigação. | Open Subtitles | الأدلة التي يمكن أن تأتي فقط من شخص من داخل التحقيق |
Só podem ter vindo de dentro da Division. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي إلا من داخل الشعبة |
Essas moedas podem ter vindo de qualquer lugar. | Open Subtitles | هذه القطع يمكن أن تأتي من أي مكان |
Quer dizer, ela pode entrar a qualquer minuto. | Open Subtitles | أعني، انها يمكن أن تأتي في أية لحظة |