"يمكن أن نرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos ver
        
    • vemos
        
    • pode ver
        
    • podia ver
        
    • pudesse ver
        
    • possamos ver
        
    Mamã, podemos ver a Ilha só por uns breves segundos? Open Subtitles أمي، لمجرد دقيقة واحدة هل يمكن أن نرى الجزيرة؟
    Esta é a capa. À medida que o globo gira, podemos ver a nossa localização Depois podemos abrir o livro folhear de um capítulo para outro para navegar pelo livro. TED وبدوران الكرة الأرضية، يمكن أن نرى مكاننا. ثم يمكن أن نفتح الكتاب ونتحرك خلال الفصول لتصفح الكتاب.
    Por isso, se olharmos para aqui, vemos que o Uganda hoje está onde a Coreia do Sul esteve em 1960. TED فإذا ذهبت ونظرت هنا، يمكن أن نرى أن أوغندا اليوم هي في نفس مكان كوريا الجنوبية عام 1960.
    Se focarmos mais um pouco, vemos que há duas enormes plumas libertando-se para o espaço. TED إذا قمنا بتكبير الصورة على ذلك، يمكن أن نرى أن هناك عمودين ضخمين يظهران في الفضاء
    Se verificar, no final do ataque pode ver... que não-muçulmanos e americanos são os mortos Open Subtitles وفي نهاية الهجوم يمكن أن نرى أن غير المسلمين تم قتلهم, بما فيهم الأمريكان.
    Gregory só pode ver visitas pré aprovadas. Open Subtitles غريغوري يمكن أن نرى فقط زوار تمت الموافقة عليها مسبقا.
    Eu era só uma menina, mas podia ver que tudo mudou, praticamente do dia para a noite. Open Subtitles كنت فقط طفلة صغيرة، لكنني يمكن أن نرى أن كل شيء تغير، بين عشية وضحاها.
    E o meu pai disse-me que o telhado era feito de vidro para que Deus pudesse ver as pinturas lá do Céu. Open Subtitles وقال لي والدي الذي جعل سقف من زجاج ذلك بأن الله يمكن أن نرى لوحات من فوق في السماء.
    E estou certa que as pessoas de Washington, estão na mesma posição, embora não possamos ver. TED وأنا واثقة، على الرغم من أننا لا يمكن أن نرى الناس في واشنطن، في نفس الموقف.
    podemos ver a combinação de todas estas coisas diferentes a acontecer todas ao mesmo tempo, e podemos fazer perguntas muito mais interessantes: TED يمكن أن نرى اندماج كل تلك الأمور المختلفة تحدث جميعا في وقت واحد، ويمكننا طرح المزيد من الأسئلة المثيرة.
    podemos ver o funcionamento da mente na lógica do comportamento. TED حسنًا، يمكن أن نرى طريقة عمل العقل في منطق التصرّفات.
    Ao lado da cortina, no corrimão do prédio, podemos ver um pombo. Open Subtitles بجانب الستائر يمكن أن نرى درابزين المبنى وتوجد حمامه هنا يصعب عليها الخروج
    Há uma margem de incerteza, mas vemos aqui a diferença: Camboja, Singapura. TED هناك هامش للشك، ولكن يمكن أن نرى الاختلاف هنا كامبوديا، سنغافورة. الاختلافات تزيد
    vemos os contornos do foguetão. Os motores em combustão. Open Subtitles يمكن أن نرى ملامح الصاروخ المحركات تحترق
    Se você pode ver através do chuvisco Driblando as janelas - Open Subtitles إذا كنت يمكن أن نرى من خلال رذاذ المراوغة أسفل النوافذ -
    Você não pode ver Peshwa. Open Subtitles لا يمكن أن نرى بيشوا.
    a única saída ela podia ver. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج إنها يمكن أن نرى.
    Não podia ver, pois não? Open Subtitles أنا لا يمكن أن نرى ذلك، يمكن أنا؟
    Eu diria se pudesse ver. Open Subtitles وأود أن أقول لكم ما إذا كان يمكن أن نرى.
    Como é espantoso que nós, os seres humanos, com o nosso acesso ao universo, relativamente limitado, ainda possamos ver para além dos nossos horizontes usando apenas a nossa imaginação e o nosso engenho. TED كم رائع أننا بشر، بدخولنا المحدود نسبيًا إلى العالم، ولا زال يمكن أن نرى بعيدًا ما يتجاوز الآفاق فقط بإستخدام خيالنا وإبداعنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more