"يمكن أن نسمح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos permitir que
        
    • podemos deixar que
        
    • podemos ter
        
    • podemos permitir isso
        
    Se somos responsáveis por esta invasão, não podemos permitir que aconteça. Open Subtitles . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث
    Não podemos permitir que a história se repita, não quando temos o poder de impedir. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح للتاريخ بتكرار نفسه ليس و في أيدينا القوة لإيقاف ذلك
    Não podemos permitir que o cerne da nossa sociedade seja rasgado. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لنسيج مجتمعنا بالتمزق إلى قطع
    Não podemos deixar que isso aconteça. Temos de ser superiores a isso. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لهذا أنّ يحصل علينا أن نرتقي بأنفسنا
    Não podemos deixar que o nosso futuro seja conduzido por um tirano. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لمستقبلنا أن تكتبه يد طاغية.
    Não podemos ter o ADN dele a cair nas mãos erradas. Open Subtitles فنحن لا يمكن أن نسمح لحمضه النووى بأن يقع في أيد غير أمينة
    Não podemos permitir isso, senhor. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح بذلك هذا أكثر قيمة من وظائفنا
    Não podemos permitir que Megatron... mande Energon Negro pela Ponte Espacial. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح ميجاترون لإرسال الإنرجون الشر من خلال جسر الفضاء.
    Se não o fizermos, o povo pode não podemos permitir que piratas primitivos humilhem a nossa frota. Open Subtitles .. إذا لم نفعل ، الناس سيـ لا يمكن أن نسمح لمجموعه من القراصنه البدائيين بإذلال أسطولنا
    De qualquer forma, não podemos permitir que o seu relato se transforme num perigoso boato. Open Subtitles ومع ذلك، فإننا لا يمكن أن نسمح حسابه لتكون أساس شائعة خطيرة.
    Espero que entenda que não podemos permitir que o publique antes da eleição. Open Subtitles آملُ أن تتفهم بأننا لا يمكن أن نسمح لك أن تطبع الكتاب قبل الانتخابات
    Não podemos permitir que eles embarcam essa bomba. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح بوصول القنبلة إلى الغواصة.
    A sério, não podemos permitir que isto seja fotografado. Open Subtitles حقاً، لا يمكن أن نسمح بتصوير هذا.
    Olha, nós... Não podemos deixar que um recolher obrigatório da cidade nos impeça de divertir quando temos tempo. Open Subtitles اسمعي، لا يمكن أن نسمح لحظر التجول بالمدينة من أن يمنعنا من الاستمتاع بوقتنا
    Não podemos deixar que sejamos infiltrados e cercados. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نُحاصر ويتم التسلل بينا
    Não podemos deixar que nos arrastem com eles. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لهم أن يجرونا معهم
    Não podemos deixar que levem os nossos filhos. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لهم بأخذ أبنائنا
    Mas não podemos deixar que isto nos impeça. Open Subtitles ولكن لا يمكن أن نسمح له بردعنا.
    - Mãe! Não podemos ter alunos a lutar. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح للتلاميذ بلكم بعضهم البعض
    Não podemos ter outro Boston, capitão. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح بما حدث بـ(بوسطن) أيّها القائد.
    Não podemos ter alunos a deambularem por Londres. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لطلابنا بالتسكع إلى (لندن).
    Uma pessoa da vossa linhagem... Passar privações... Não podemos permitir isso. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لمرأة بنسبك أن تكون معدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more