"يمكن لأيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Qualquer
        
    • pode
        
    • Nenhum
        
    Como dissemos, Qualquer um podia ter apanhado a lâmpada de outra parte da casa e colocado lá. Open Subtitles حسناً، كما قلنا من قبل، يمكن لأيّ شخص أخذ المصباح من أيّ جزء من المنزل
    Estás a dizer que Qualquer um pode ser o nosso atirador. Open Subtitles إذاً، فأنت تقول أنّه يمكن لأيّ أحدٍ أن يكون قاتلنا
    Fomentámos a ideia de que, se estes 19 homens podiam fazer aquilo, Qualquer um podia fazê-lo. TED إحتضنا فكرة أنه إذا قام 19 شخص بهذا الأمر، يمكن لأيّ شخص القيام بهذا.
    E ninguém pode fazer nada. Open Subtitles و لا يمكن لأيّ شخص أن يفعل أيّ شيء تجاه الأمر
    - Você parece tão forte. - Nenhum pirata pode com a sua força. Open Subtitles أنت تبدو قوياً جداً لا يمكن لأيّ قرصان أن يثبت العكس
    Tudo o que o tipo disse foi que não podia contactar o Governo, porque Nenhum governo devia ter tanto poder. Open Subtitles كلّ ما قاله هذا الرجل، انه لا يستطيع الذهاب إلى الحكومة لأنه لا يمكن لأيّ حكومة، ملك قوة كتلك
    E não tarda nada, Qualquer causa social poderá ser financiada desta forma. TED وقبل أن تكون على علم، يمكن لأيّ قضيّة إجتماعيّة أن تُموّل على هذا النحو.
    Contudo, S.B. pode ser Qualquer um. Open Subtitles و مع ذلك ، يمكن لأيّ شخص أن يبدأ إسمه بحرفيّ السين و الباء
    Qualquer um de nós pode morrer porque isto é o nosso presente. Open Subtitles يمكن لأيّ منّا أن يموت لأنّ هذا هو حاضرنا
    Qualquer pessoa pode ser hipnotizada e ela é muito boa. Open Subtitles و يمكن لأيّ شخص أن يتم تنويمه . لقد كانت بارعة أترى ؟
    E uma pitada de ADN. Com isso, Qualquer um pode ser um herói! Open Subtitles وعيّنة من الحمض النووي وهكذا يمكن لأيّ شخص أن يتحوّل إلى بطل
    Qualquer um lá podia ter ido. Não há câmaras de vigilância. Open Subtitles يمكن لأيّ أحدٍ الوصول إليها، فليس من حراسة هناك.
    Só tenho de cair. Qualquer um pode cair. Open Subtitles ما عليّ إلّا السقوط و يمكن لأيّ أحد أنْ يسقط
    Nenhum terror profundo me pode comer por dentro. Open Subtitles ولا يمكن لأيّ إرهاب عميق أن يقتلني من الداخل الآن
    Está na gruta, onde Nenhum vampiro pode ir buscá-la. Open Subtitles إنّه في الكهف، حيث لا يمكن لأيّ مصّاص دماء الدخول إليه.
    Nenhum tipo de tortura vai funcionar nele. Open Subtitles ولا يمكن لأيّ قدر مِن التعذيب أنْ يفلح معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more