Como dissemos, Qualquer um podia ter apanhado a lâmpada de outra parte da casa e colocado lá. | Open Subtitles | حسناً، كما قلنا من قبل، يمكن لأيّ شخص أخذ المصباح من أيّ جزء من المنزل |
Estás a dizer que Qualquer um pode ser o nosso atirador. | Open Subtitles | إذاً، فأنت تقول أنّه يمكن لأيّ أحدٍ أن يكون قاتلنا |
Fomentámos a ideia de que, se estes 19 homens podiam fazer aquilo, Qualquer um podia fazê-lo. | TED | إحتضنا فكرة أنه إذا قام 19 شخص بهذا الأمر، يمكن لأيّ شخص القيام بهذا. |
E ninguém pode fazer nada. | Open Subtitles | و لا يمكن لأيّ شخص أن يفعل أيّ شيء تجاه الأمر |
- Você parece tão forte. - Nenhum pirata pode com a sua força. | Open Subtitles | أنت تبدو قوياً جداً لا يمكن لأيّ قرصان أن يثبت العكس |
Tudo o que o tipo disse foi que não podia contactar o Governo, porque Nenhum governo devia ter tanto poder. | Open Subtitles | كلّ ما قاله هذا الرجل، انه لا يستطيع الذهاب إلى الحكومة لأنه لا يمكن لأيّ حكومة، ملك قوة كتلك |
E não tarda nada, Qualquer causa social poderá ser financiada desta forma. | TED | وقبل أن تكون على علم، يمكن لأيّ قضيّة إجتماعيّة أن تُموّل على هذا النحو. |
Contudo, S.B. pode ser Qualquer um. | Open Subtitles | و مع ذلك ، يمكن لأيّ شخص أن يبدأ إسمه بحرفيّ السين و الباء |
Qualquer um de nós pode morrer porque isto é o nosso presente. | Open Subtitles | يمكن لأيّ منّا أن يموت لأنّ هذا هو حاضرنا |
Qualquer pessoa pode ser hipnotizada e ela é muito boa. | Open Subtitles | و يمكن لأيّ شخص أن يتم تنويمه . لقد كانت بارعة أترى ؟ |
E uma pitada de ADN. Com isso, Qualquer um pode ser um herói! | Open Subtitles | وعيّنة من الحمض النووي وهكذا يمكن لأيّ شخص أن يتحوّل إلى بطل |
Qualquer um lá podia ter ido. Não há câmaras de vigilância. | Open Subtitles | يمكن لأيّ أحدٍ الوصول إليها، فليس من حراسة هناك. |
Só tenho de cair. Qualquer um pode cair. | Open Subtitles | ما عليّ إلّا السقوط و يمكن لأيّ أحد أنْ يسقط |
Nenhum terror profundo me pode comer por dentro. | Open Subtitles | ولا يمكن لأيّ إرهاب عميق أن يقتلني من الداخل الآن |
Está na gruta, onde Nenhum vampiro pode ir buscá-la. | Open Subtitles | إنّه في الكهف، حيث لا يمكن لأيّ مصّاص دماء الدخول إليه. |
Nenhum tipo de tortura vai funcionar nele. | Open Subtitles | ولا يمكن لأيّ قدر مِن التعذيب أنْ يفلح معه |