Os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. | Open Subtitles | يرتدي المقيمين اساور تمنعهم من ذلك مما يمنعهم من ركوب المصعد او مغادرة المبنى اعتمادا على مستوى حالاتهم |
E ninguém sabe se eles realmente conseguem viver para sempre, ou o que os impede de envelhecer. | TED | ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة |
Com a guarnição fora, o que é que os impede de se revoltarem também? | Open Subtitles | مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا؟ |
- A porta da cave não os pára. - Mas as janelas param? | Open Subtitles | ـ وباب القبو لن يمنعهم من الوصول إليك ـ وهل النوافذ ستمنعهم ؟ |
O que os pára de virarem-se contra ti da mesma maneira que se viraram contra ele? | Open Subtitles | مالذي يمنعهم من الانقلاب عليك بالطريقه التي انقلبوا فيها عليه |
Ninguém os impede de sair. Portais, como aqueles que usaram... estão por todo o lado, lá dentro. | Open Subtitles | لا احد يمنعهم من المغادرة كالابواب التي اعتدت استخدامها |
Há algo que as impede de se comprometerem. | Open Subtitles | ليس الصحفيون فقط . . بل الناس , هناك شئ يمنعهم من الالتزام |
Quem quer que vos tenha atacado ontem à noite... o que é que os impede de tentar outra vez? | Open Subtitles | أياً كانوا مَن سعوا وراءكم ليلة أمس، ما الذي يمنعهم من إعادة الكرة؟ |
A única coisa que os impede de tomar conta do governo é a ameaça de uma resposta nuclear. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنعهم من عزل الحكومة كلياً. هو الخوف من رد نووي. |
O que os impede de ir ao nosso apartamento uma noite e talvez atar-me? | Open Subtitles | ما الذي يمنعهم من القدوم بالليل لشقتنا وربما يربطوني؟ |
É a única coisa que os impede de nos verem agora. | Open Subtitles | و هذا الشيء الوحيد الذي يمنعهم من رؤيتنا الآن |
A única coisa que os impede de agir como porcos é o facto de que são covardes e têm medo de serem cacos. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنعهم من أن يتصرفوا مثل الخنازير الواقع هو أنهم يخفون مثل الجبناء أرتكب الخطأ |
Até agora, apenas a forte crença na graça e proteção de Deus os impede de ficarem histéricos e violentos. | Open Subtitles | حتى الآن، إيمانهم الراسخ بنعمة الرب وحمايته هو الذي يمنعهم من التصرف بهرع وعنف. |
O que os impede de se rearmarem e de tentarem novamente? Nada. | Open Subtitles | مالذي يمنعهم من التسلح و إعادة المحاولة؟ |
O que é que os impede de nos cortarem as goelas e apoiarem os nórdicos? | Open Subtitles | ما الذي يمنعهم من قطع حناجرنا والانحياز مع الشماليين ؟ |
Nada impede de sermos cercados! | Open Subtitles | ولايوجد اي شئ قد يمنعهم من محاصرتنا |
Nada os impede de sair do edifício. | Open Subtitles | لا شيء يمنعهم من مغادرة البناية |