Com todos os dentes arrancados e espalhados pelo chão, até que nem um irmão possa diferenciar se saiu um peido ou um bocejo. | Open Subtitles | مع سقوط جميع اسنانك. تتجول في حالة يرثى لها بحيث لا يستطيع أحد أن يميزك أخاك حتّى. |
Com todos os dentes arrancados e espalhados pelo chão, até que nem um irmão possa diferenciar se saiu um peido ou um bocejo. | Open Subtitles | مع سقوط جميع اسنانك. تتجول في حالة يرثى لها بحيث لا يستطيع أحد أن يميزك أخاك حتّى. |
Sem a chapa de identificação, nada te distingue dos rafeiros de rua sem coleira! | Open Subtitles | إلا تغير لون جلدها و لا يوجد شيىء يميزك عن أى كلب ضال |
- É o que te distingue dos outros. | Open Subtitles | هذا هو الذي يجعلك مختلفاً هذا هو ما يميزك |
E ter escolhas, tomar decisões baseadas em mais do que instinto é a única coisa que te separa dele. | Open Subtitles | أن تختار, أن تتخذ قرار مبنى على أشياء أكثر من فقط الغريزة هو الشيئ الوحيد الذى يميزك عنه |
A tua humanidade, mostrando compaixão, é o que te separa de todos os outros. | Open Subtitles | إنسانيتك، وإظهار الرحمة هذا ما يميزك عن الجميع |
Alargar o pensamento. É isso que nos separa, Donnie. | Open Subtitles | اتساع في التفكير هذا الشيء الذي يميزك يا (دوني) |
- A tua consciência, o teu remorso, é o que te separa do Nomad. | Open Subtitles | (ذلك ما يميزك عن (نوماد |