"ينبئني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me diz
        
    Algo me diz que não devo impedir-te de partir. Open Subtitles ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل
    Algo me diz que esta festa estás prestes a ficar boa. Open Subtitles هناك شيء ينبئني أن هذه الحفلة توشك أن تصبح جيدة.
    Algo me diz que se conhece melhor do que pensa. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنّك تعرفين نفسك أفضل ممّا تظنين.
    Algo que me diz que é mais do que despersonalização. Open Subtitles هناك أمر ينبئني أن الأمر أكثر من نزع شخصية
    Algo me diz que nao e a sala de recreio. Open Subtitles حسناً، هناك ما ينبئني أنها ليست غرفة التسلية
    Sim, algo me diz que não vais morrer à fome. Certo, chefe? Open Subtitles ينبئني حدسي بأنك لن تموت جوعاً، أليس كذلك؟
    Algo me diz que ficarmos parados não é uma boa ideia. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أن البقاء في مكان واحد ليس فكرة جيدة.
    O que quer que seja que o convenceu a fazer, algo me diz que não pensou no bem dele. Open Subtitles أيّاً كان ما أقنعتَه به، ثمّة ما ينبئني أنّك لا تضمر له خيراً
    A verdade é que há uma vaga no meu pessoal, e algo me diz que tu és a pessoa indicada. Open Subtitles الحقيقة أنّ لدي موقع شاغر، وثمة ما ينبئني أنّك مناسب له.
    Sim, bem, alguma coisa me diz que sem a beleza dela para acalmar a besta, não temos muito tempo. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنّه دون جمالها ليهدئ من الوحش، فليس لدينا وقت كافٍ.
    Existe uma vaga no meu pessoal e algo me diz que tu serias perfeito para ela. Open Subtitles لدي موقع شاغر، وثمة ما ينبئني أنّك مناسب له.
    Algo me diz que ele estaria do meu lado desta vez. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنه سيدعم رأيي في هذه الحالة على أية حال.
    Algo me diz que este tipo não é uma bruxa poderosa. Open Subtitles حدسي ينبئني بأنّ هذا الرجل ليس بساحر قويّ
    O que se passa é que, a localização é como um favor especial, o que me diz que poderá trazer trabalho para casa. Open Subtitles الأمر و ما فيه , أنّ عملية الإنتقال معروف خاص مما ينبئني بأنكَ قد جلبتَ عملكَ معكَ للمنزل
    E algo me diz que a razão está por detrás daquela cortina. Open Subtitles وثمّة ما ينبئني أن ما دعاها لذلك وارء تلك السّتارة.
    Alguma coisa me diz que não estamos numa convenção de fanáticos. Open Subtitles حدسي ينبئني بأنّ هذا ليس طقساً للإنتساب للماسونية
    Algo me diz que aquela história não fazia parte do acordo. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أن حكاية تلك القصة لم يكن جزءاً من الاتفاق
    Algo me diz que a Casa Branca não chegou a receber o memorando sobre esta tua base naval da Baía de Guantanamo glaciar. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أن البيت الأبيض لا يعلم بما يحدث هنا
    Espera um minuto. Algo me diz que ainda não acreditas nele. Open Subtitles مهلًا، شيء ما ينبئني أنكِ لازلتِ لا تصدقينه
    Algo me diz que não foi culpa sua. Continue o trabalho. Open Subtitles ثمة ما ينبئني بأنك لست المسؤول عن ذلك واصل عملك عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more